Lyrics and translation Armand Mestral - Ave Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reine
des
cieux!
Царица
небесная!
Vers
toi
s'élève
ma
prière
К
тебе
возносится
моя
молитва,
Je
dois
retrouver
grâce
à
tes
yeux
Я
должен
обрести
благодать
в
твоих
очах.
C'est
en
toi,
Vierge
Sainte,
en
toi
que
j'espère
На
тебя,
Святая
Дева,
на
тебя
уповаю,
Mon
fils
consolait
ma
misère
Мой
сын
утешал
меня
в
моей
нищете.
Il
souffre,
hélas!
Il
est
mourant
Он
страдает,
увы!
Он
умирает.
Comprends
mes
pleurs,
toi
qui
fus
mère
Пойми
мои
слезы,
ты,
которая
была
матерью.
Rends-moi,
rends-moi
mon
pauvre
enfant!
Верни
мне,
верни
мне
моего
бедного
ребенка!
Mon
fils
est
beau
Мой
сын
прекрасен,
De
lui
je
suis
déjà
si
fière!
Я
уже
так
горжусь
им!
Bénis
son
modeste
berceau!
Благослови
его
скромную
колыбель!
C'est
mon
bien,
mon
unique
bien
sur
la
Terre
Он
мое
достояние,
мое
единственное
достояние
на
Земле.
Si
Dieu
me
frappe
en
sa
colère
Если
Бог
поразит
меня
в
своем
гневе,
Protège
du
moins
l'innocent
Защити
хотя
бы
невинного.
Exauce-moi,
c'est
une
mère
Услышь
меня,
это
мать,
Qui
veut
mourir
pour
son
enfant!
Которая
готова
умереть
за
своего
ребенка!
Mais,
ô
bonheur!
Но,
о
счастье!
L'enfant
renaît
à
sa
prière
Дитя
возрождается
в
своей
молитве,
Ainsi
qu'une
brillante
fleur
Словно
яркий
цветок.
Doux
bienfait,
touchante
bonté,
Saint
mystère!
Благая
весть,
трогательная
доброта,
Святая
тайна!
Regarde-moi
pour
que
j'espère!
Взгляни
на
меня,
чтобы
я
не
теряла
надежды!
Mon
fils,
ton
front
est
souriant
Сынок
мой,
на
твоем
лице
улыбка.
Merci,
merci!
Divine
Mère
Спасибо,
спасибо!
Божественная
Матерь,
C'est
toi
qui
sauves
mon
enfant!
Это
ты
спасла
моего
ребенка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Gounod, Schubert F
Attention! Feel free to leave feedback.