Armand Mestral - Envoi De Fleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Armand Mestral - Envoi De Fleurs




Envoi De Fleurs
Посылка цветов
Pour vous obliger de penser à moi,
Чтобы заставить тебя думать обо мне,
D'y penser souvent, d'y penser encore,
Думать часто, думать снова и снова,
Voici quelques fleurs, bien modeste envoi,
Вот эти цветы, скромный мой дар,
De très humbles fleurs qui viennent d'éclore,
Простые цветы, что только что расцвели.
Ce ne sont pas de nobles bouquets,
Это не роскошные букеты,
Signés de la main de savants fleuristes,
Созданные руками умелых флористов,
Liés par des nœuds, de rubans coquets,
Перевязанные лентами, кокетливые,
Bouquets précieux, chefs-d'œuvre d'artistes,
Драгоценные букеты, шедевры мастеров.
Ce sont d'humbles fleurs, presque fleurs des champs,
Это скромные цветы, почти полевые,
Mais ce sont des fleurs simples et sincères,
Но это цветы простые и искренние,
Des fleurs sans orgueil au libre penchant,
Цветы без гордыни, со свободным нравом,
Des fleurs de poète, à deux sous, pas chères,
Цветы поэта, за гроши, недорогие.
J'aurais mieux aimé de riches bijoux,
Я бы предпочел дорогие украшения,
Que ce souvenir vraiment trop champêtre,
Чем этот подарок, слишком уж простой,
Bagues, bracelets et mille joujoux,
Кольца, браслеты и тысячи безделушек,
J'aurais mieux aimé, vous aussi peut-être,
Я бы предпочел, да и ты, быть может.
Mais du moins ces fleurs, ce modeste envoi,
Но по крайней мере эти цветы, этот скромный дар,
Ces très humbles fleurs qui viennent d'éclore
Эти простые цветы, что только что расцвели,
Vous diront tout bas de penser à moi,
Тихонько скажут тебе: «Думай обо мне»,
D'y penser souvent, d'y penser encore
«Думай часто, думай снова и снова».






Attention! Feel free to leave feedback.