Lyrics and translation Armand Mestral - Plaine ma plaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plaine ma plaine
Степь моя, степь
Plaine,
ma
plaine
Степь
моя,
степь,
Plaine,
ô
mon
immense
plaine
Степь,
о
моя
бескрайняя
степь,
Où
traîne
encore
le
cri
des
loups
Где
все
еще
слышен
вой
волков,
Sur
la
grande
steppe
de
chez
nous
На
широкой
степи
нашей
родины.
Plaine,
ma
plaine
Степь
моя,
степь,
Dans
l'immensité
de
neige
В
бескрайних
снежных
просторах,
Entends-tu
le
pas
des
chevaux
Слышишь
ли
ты
топот
коней,
Entends-tu
le
bruit
de
ces
galops
Слышишь
ли
ты
шум
их
галопа?
Plaine,
ma
plaine
Степь
моя,
степь,
Entends-tu
ces
voix
lointaines
Слышишь
ли
ты
эти
далекие
голоса,
Les
cavaliers
qui
vers
leurs
champs
reviennent
Всадники,
возвращающиеся
к
своим
полям,
Sous
le
ciel
chevauchant
en
chantant
Под
небом
скачут,
распевая
песни.
Leurs
chansons
parlent
des
saisons
prochaines
Их
песни
рассказывают
о
грядущих
временах
года,
Et
de
l'onde
blonde
des
moissons
И
о
золотистой
волне
урожая.
Plaine,
ma
plaine
Степь
моя,
степь,
Sous
l'épais
manteau
de
neige
Под
толстым
снежным
покровом,
La
terre
enferme
dans
sa
main
la
graine
Земля
хранит
в
своей
руке
зерно,
Qui
fait
la
récolte
de
demain
Которое
даст
урожай
завтрашнего
дня.
On
essayera
d'oublier
nos
peines
Мы
постараемся
забыть
наши
печали,
Chantons
la
chanson
des
cavaliers
Споем
песню
всадников.
Plaine,
ma
plaine
Степь
моя,
степь,
Va-t-en
dire
aux
autres
plaines
Передай
другим
степям,
Que
le
soleil
et
les
étés
reviennent
Что
солнце
и
лето
вернутся,
Pour
tous
ceux
qui
savent
espérer
Для
всех,
кто
умеет
надеяться.
Plaine,
plaine
Степь,
степь,
Vent
de
la
plaine
Ветер
степи,
Tu
peux
gémir
avec
les
loups
Ты
можешь
выть
вместе
с
волками,
L'espoir
est
à
nous
plus
fort
que
tout
Надежда
наша
сильнее
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Kelvigdam
Attention! Feel free to leave feedback.