Lyrics and translation Armand Migiani & Simone Langlois - Ah, le petit vin blanc
Voici
le
printemps
Вот
весна
La
douceur
du
temps
Сладость
времени
Nous
fait
des
avances
Мы
делаем
авансы
Partez
mes
enfants
Уходите,
дети
мои
Vous
avez
vingt
ans
Вам
двадцать
лет.
Partez
en
vacances
Отправляйтесь
в
отпуск
Vous
verrez
agiles
Вы
увидите
ловких
Sur
l'onde
tranquille
На
тихой
волне
Les
barques
dociles
Послушные
Барки
Au
bras
des
amants
В
объятиях
влюбленных
De
fraîches
guinguettes
Свежие
куколки
Des
filles
bien
faites
Молодцы
девушки
Y
a
des
chansonnettes
(ou
Les
frites
sont
prêtes)
Есть
песенки
(или
картофель
фри
готов)
Et
y
a
du
vin
blanc
И
есть
белое
вино.
Ah!
Le
petit
vin
blanc
Ах,
маленькое
белое
вино!
Qu'on
boit
sous
les
tonnelles
Пусть
мы
выпьем
под
беседками.
Quand
les
filles
sont
belles
Когда
девушки
красивы
Du
côté
de
Nogent
Со
стороны
Ногана
Et
puis
de
temps
de
temps
А
потом
время
от
времени
Un
air
de
vieille
romance
Мелодия
старой
романтики
Semble
donner
la
cadence
Кажется,
дает
темп
Pour
fauter,
pour
fauter
Чтобы
ошибиться,
чтобы
ошибиться
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесу,
на
лугах
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
Со
стороны,
со
стороны
Ногана
Suivons
le
conseil
Давайте
последуем
совету
Monsieur
le
Soleil
Господин
Солнце
Connaît
son
affaire
Знает
свое
дело
Cueillons,
en
chemin
Давайте
соберем
по
пути
Ce
minois
mutin
Этот
мятущийся
мальчишка
Cette
robe
claire
Это
светлое
платье
Venez
belle
fille
Приходите
красивая
девушка
Soyez
bien
gentille
Будьте
очень
славная
Là,
sous
la
charmille
Там,
под
Ла
шармиль
Soyez
bien
gentille
Будьте
очень
славная
L'amour
nous
attend
Любовь
ждет
нас
Les
tables
sont
prêtes
Столы
готовы
L'aubergiste
honnête
Честный
трактирщик
Y
a
des
chansonnettes
Есть
песенки
Et
y
a
du
vin
blanc...
И
есть
белое
вино...
Ah!
Le
petit
vin
blanc
Ах,
маленькое
белое
вино!
Qu'on
boit
sous
les
tonnelles
Пусть
мы
выпьем
под
беседками.
Quand
les
filles
sont
belles
Когда
девушки
красивы
Du
côté
de
Nogent
Со
стороны
Ногана
Et
puis
de
temps
de
temps
А
потом
время
от
времени
Un
air
de
vieille
romance
Мелодия
старой
романтики
Semble
donner
la
cadence
Кажется,
дает
темп
Pour
fauter,
pour
fauter
Чтобы
ошибиться,
чтобы
ошибиться
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесу,
на
лугах
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
Со
стороны,
со
стороны
Ногана
A
ces
jeux
charmants
За
эти
очаровательные
игры
La
taille
souvent
Размер
часто
Prend
de
l'avantage
Получает
преимущество
Ça
n'est
pas
méchant
Это
не
противно
Ça
finit
tout
le
temps
Это
все
время
заканчивается
Le
gros
de
l'affaire
Оптовая
дела
C'est
lorsque
la
mère
Это
когда
мать
Demande,
sévère
Просьба,
суровая
A
la
jeune
enfant:
За
маленького
ребенка:
Ma
fille
raconte
Моя
дочь
рассказывает
Comment,
triste
honte
Как,
печальный
стыд
As-tu
fait
ton
compte?
Ты
сделал
свой
счет?
Réponds,
je
t'attends...
Отвечай,
Я
тебя
жду...
Ah!
Le
petit
vin
blanc
Ах,
маленькое
белое
вино!
Qu'on
boit
sous
les
tonnelles
Пусть
мы
выпьем
под
беседками.
Quand
les
filles
sont
belles
Когда
девушки
красивы
Du
côté
de
Nogent
Со
стороны
Ногана
Et
puis
de
temps
de
temps
А
потом
время
от
времени
Un
air
de
vieille
romance
Мелодия
старой
романтики
Semble
donner
la
cadence
Кажется,
дает
темп
Pour
fauter,
pour
fauter
Чтобы
ошибиться,
чтобы
ошибиться
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесу,
на
лугах
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
Со
стороны,
со
стороны
Ногана
Car
c'est
toujours
pareil
Потому
что
это
же
Tant
qu'y
aura
du
soleil
Пока
будет
солнце.
On
verra
les
amants
au
printemps
Мы
увидим
любовников
весной
S'en
aller
pour
fauter
Уйти,
чтобы
обмануть
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесу,
на
лугах
Du
côté,
du
côté
de
Nogent.
Со
стороны,
со
стороны
Ногана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOREL CLERC CHARLES, Jean DREJAC, BOREL CLERC CHARLES, BOREL CLERC CHARLES, JEAN DREJAC
Attention! Feel free to leave feedback.