Lyrics and translation Armand Van Helden - Playmate - Jesse Rose Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playmate - Jesse Rose Remix
Подружка - ремикс Jesse Rose
Out
of
work
and
I'm
ready
to
play
Без
работы,
и
я
готов
играть,
I
grind
to
the
man
each
and
every
day
Я
пашу
на
босса
каждый
божий
день.
I
call
my
playmate
to
calculate
Звоню
подружке,
чтобы
договориться,
He
wants
to
talk
and
penetrate
at
eight
Она
хочет
поболтать
и
заняться
любовью
в
восемь.
I'm
juicy
yes,
yes
I
want
to
ride
Я
сочный,
да,
да,
я
хочу
прокатиться,
He's
up
in
my
door
inside
my
bedside
Она
у
моей
двери,
рядом
с
моей
кроватью.
Pull
to
the
back
on
my
tippy
toes
Пробираюсь
на
цыпочках,
I
rock
a
pearl
neck
like
Jackie
O.
На
мне
жемчужное
ожерелье,
как
у
Джеки
О.
Up
in
the
club
with
your
big
peanut
В
клубе
с
твоим
большим
орешком,
I
might
play
games,
I
might
like
smut
Я
могу
поиграть
в
игры,
я
могу
любить
пошлости,
You
don't
know,
no
man
ho
Ты
не
знаешь,
никакой
я
не
подкаблучник,
So
let
me
tell
you
Romeos
Так
что
позволь
мне
сказать
вам,
Ромео,
Once
you
play
with
the
cottontail
Как
только
поиграешь
с
пушистым
хвостиком,
This
fairy
tale
you
gotta
derail
Эту
сказку
тебе
придется
пустить
под
откос,
'Cause
I'm
not
big
on
pillow
talk
Потому
что
я
не
люблю
разговоры
в
постели,
So
walk
the
talk
when
your
hours
are
clocked
Так
что
действуй,
когда
твои
часы
пробьют.
I
can't
listen
to
what
you
say,
I
don't
care
anymore
Я
не
могу
слушать,
что
ты
говоришь,
мне
все
равно,
But
if
you
shut
up
and
stay,
then
I
might
dare
you
to
play
Но
если
ты
заткнешься
и
останешься,
то
я
могу
рискнуть
и
поиграть
с
тобой.
I
can't
listen
to
what
you
say,
I
don't
care
anymore
Я
не
могу
слушать,
что
ты
говоришь,
мне
все
равно,
But
if
you
shut
up
and
stay,
then
I
might
dare
you
to
play
Но
если
ты
заткнешься
и
останешься,
то
я
могу
рискнуть
и
поиграть
с
тобой.
I
can't
(x16)
Я
не
могу
(x16)
I
can't
listen
to
what
you
say,
I
don't
care
anymore
Я
не
могу
слушать,
что
ты
говоришь,
мне
все
равно,
But
if
you
shut
up
and
stay,
then
I
might
dare
you
to
play
Но
если
ты
заткнешься
и
останешься,
то
я
могу
рискнуть
и
поиграть
с
тобой.
I
don't
play
love
fair,
let
me
make
it
clear
Я
не
играю
в
любовь
честно,
позволь
мне
прояснить,
I
get
what
I
want
and
I'm
so
sincere
Я
получаю
то,
что
хочу,
и
я
так
искренен.
I'm
the
boldest
bitch
and
a
little
brass
Я
самая
дерзкая
сучка
и
немного
наглая,
I'm
kinda
flashy
with
my
sassy
ass
Я
немного
кричащая
со
своей
дерзкой
задницей.
If
there's
a
chance
that
you
romance
this
cottontail
in
a
circumstance
Если
есть
шанс,
что
ты
закрутишь
роман
с
этим
пушистым
хвостиком
при
определенных
обстоятельствах,
I'll
be
your
weekend
girl
and
weekend
away
Я
буду
твоей
девушкой
на
выходные
и
сбегу
с
тобой
на
выходные,
If
you
feel
that
way
you
can
runaway
Если
ты
чувствуешь
это,
ты
можешь
сбежать.
I'll
let
you
know
most
like
me
know
Я
дам
тебе
знать,
как
и
большинство
таких,
как
я,
'Cause
I
run
the
other
way
of
cupid's
bow
Потому
что
я
бегу
в
другую
сторону
от
стрелы
Купидона.
I
don't
make
time
'cause
I
hustle
and
grind
Я
не
трачу
время,
потому
что
я
суечусь
и
пашу,
I'm
not
unkind
but
a
one
track
mind
Я
не
злой,
но
у
меня
однонаправленный
ум.
I
must
say
(x12)
Я
должен
сказать
(x12)
I
can't
listen
to
what
you
say,
I
don't
care
anymore
Я
не
могу
слушать,
что
ты
говоришь,
мне
все
равно,
But
if
you
shut
up
and
stay,
then
I
might
dare
you
to
play
Но
если
ты
заткнешься
и
останешься,
то
я
могу
рискнуть
и
поиграть
с
тобой.
I
can't
(x17)
Я
не
могу
(x17)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armand Van Helden, Andrea Summers
Attention! Feel free to leave feedback.