Lyrics and translation Armand Van Helden - When the Lights Go Down (Backstage Sluts Drama Remix)
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
When
the
lights
go
down
in
your
town
Когда
в
твоем
городе
погаснут
огни
And
the
band
begins
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
When
the
lights
go
down
in
your
town
Когда
в
твоем
городе
погаснут
огни
And
the
band
begins
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
When
the
lights
go
down
in
your
town
Когда
в
твоем
городе
погаснут
огни
And
the
band
begins
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
When
the
lights
go
down
in
your
town
Когда
в
твоем
городе
погаснут
огни
And
the
band
begins
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
When
the
lights
go
down
in
your
town
Когда
в
твоем
городе
погаснут
огни
And
the
band
begins
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
When
the
lights
go
down
in
your
town
Когда
в
твоем
городе
погаснут
огни
And
the
band
begins
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
When
the
lights
go
down
in
your
town
Когда
в
твоем
городе
погаснут
огни
And
the
band
begins
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
Everybody
calls
him
wonder
kid
Все
зовут
его
чудо-малыш.
He
gets
kicks
from
guitar
licks
Он
получает
удовольствие
от
облизывания
гитары
When
the
lights
go
down
in
your
town
Когда
в
твоем
городе
погаснут
огни
And
the
band
begins
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
When
the
lights
go
down
in
your
town
Когда
в
твоем
городе
погаснут
огни
And
the
band
begins
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
You
can
feel
the
energy
coming
Вы
можете
почувствовать
энергию,
исходящую
From
the
people
as
they
say
От
людей,
как
они
говорят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Michael Wiseman, Rivers Rutherford, Jeffrey Steele
Attention! Feel free to leave feedback.