Lyrics and translation Armand - Nooit Ik Ben Benieuwd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nooit Ik Ben Benieuwd
Мне просто интересно
Niet
de
dood
is
eerlijk,
doch
het
verlangen
naar
Не
смерть
честна,
а
жажда
ее,
De
gebroken
snaar,
die
ieder
jaar
vermenigvuldigt
Оборванная
струна,
что
множится
год
от
года.
Als
een
keten
van
bloed
Словно
цепь
крови,
Die
niet
onder
doet,
want
ze
weten
het
zo
goed
Что
не
унимается,
ведь
они
знают
все
так
хорошо.
En
nooit
zal
er
één
komen
die
zegt
И
никогда
не
появится
тот,
Hoe
het
dan
wel
moet
Кто
скажет,
как
надо.
Niet
het
leven
is
eerlijk,
doch
de
image
ervan
Не
жизнь
честна,
а
ее
образ,
Die
gebouwd
worden
kan,
op
een
niets
zeggend
plan
Который
можно
создать
по
бессмысленному
плану.
De
vrije
mens
is
een
fictief
begrip,
Свободный
человек
– вымышленное
понятие,
Een
geestelijke
slip
op
ieders
lip
Духовная
уловка
на
устах
каждого.
En
nooit
zal
er
één
komen
als
die
И
никогда
не
появится
тот,
Omzeild
moet
worden
die
klip
Кто
должен
обойти
этот
камень
преткновения.
En
niet
de
mens
is
eerlijk,
И
не
человек
честен,
Doch
zijn
ontwikkelingsdrang
А
его
тяга
к
развитию.
Ze
zijn
zo
bang
want
het
duur
zo
lang
Они
так
боятся,
ведь
это
длится
так
долго.
Met
een
beschaving,
innerlijk
zijn
ze
nog
dier
Цивилизованные
внешне,
в
душе
они
все
еще
звери,
Instinctmatig
en
fier
op
hun
lichamelijke
zwier
Инстинктивные
и
гордые
своей
физической
грацией.
En
nooit
zal
er
één
komen
die
'm
verheft
И
никогда
не
появится
тот,
Uit
z'n
uiterlijke
sier
Кто
возвысит
его
над
внешней
красотой.
En
niet
de
sex
is
eerlijk,
doch
de
zucht
erna
И
не
секс
честен,
а
жажда
его,
Vulgair
en
onwaar
als
een
hondenpaar
Вульгарная
и
фальшивая,
как
собачья
свадьба.
Gedragen
mensen
zich
die
Ведут
себя
люди,
Die
naam
waardig
moesten
zijn
Которые
должны
быть
достойны
этого
имени.
Maar
de
achtergrond
is
te
klein
Но
фон
слишком
мал
Van
hun
verlicht
helder
brein
Для
их
просветленного
ясного
ума.
En
ik
ben
benieuwd
of
er
één
zal
komen
И
мне
просто
интересно,
появится
ли
та,
Die
net
als
ik
zegt,
het
is
gewoon
fijn
Которая,
как
и
я,
скажет:
"Это
просто
прекрасно".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H.g. Van Loenhout
Attention! Feel free to leave feedback.