Armand - Want Er Is Niemand (En Nou Ik) - translation of the lyrics into German

Want Er Is Niemand (En Nou Ik) - Armandtranslation in German




Want Er Is Niemand (En Nou Ik)
Weil Da Ist Niemand (Und Jetzt Ich)
Je komt van school al dan niet
Du kommst von der Schule, vielleicht
Met 'n papiertje in je hand.
Mit einem Zeugnis in der Hand.
Dan met 'n trap de maatschappij in
Dann mit einem Tritt in die Gesellschaft
En aan iedereen 't land.
Und alle haben die Nase voll.
Je haar is te lang en je ogen staan flauw
Dein Haar ist zu lang und deine Augen sind trübe
En je rookt veel te veel,
Und du rauchst viel zu viel,
Ach ze kijken zo nauw
Ach, sie sind so pingelig
En weet jij veel, je krijgt 'n meisje,
Und was weißt du schon, du bekommst ein Mädchen,
Belooft haar eeuwige trouw.
Versprichst ihr ewige Treue.
Ze komt mee thuis je stelt ze voor
Sie kommt mit nach Hause, du stellst sie vor
En dan ga je weer gauw.
Und dann gehst du schnell wieder.
Want er is niemand die echt iets om je geeft,
Denn da ist niemand, der sich wirklich um dich kümmert,
Je staat alleen in een wereld
Du stehst allein in einer Welt,
Die voor zichzelf leeft.
Die nur für sich selbst lebt.
Ze zeggen, doe net als een ander
Sie sagen, mach es wie die anderen
En loop in 't gareel,
Und füg dich ins Glied,
Doe je het niet, weet je wel beter,
Tust du es nicht, weißt du es besser,
Krijg je 't mes op de keel!
Bekommst du das Messer an die Kehle!
Je kunt op vakantie met
Du kannst in den Urlaub fahren mit
Vijf-en-twintig piek in je zak.
Fünfundzwanzig Piepen in der Tasche.
Je betaalt je staangeld voor je tent,
Du bezahlst dein Standgeld für dein Zelt,
Dan ben je blut, totaal platzak.
Dann bist du pleite, total abgebrannt.
Je eet van vreemden, of van vrienden mee,
Du isst bei Fremden oder Freunden mit,
Je scharrelt wat bij elkaar
Du schnorrst dir was zusammen
En als ze 't zouden merken,
Und wenn sie es merken würden,
Nou dan ben je toch nog met een paar,
Na, dann bist du immerhin noch mit ein paar Leuten zusammen,
Maar de strijd om zelfbehoud verlies je,
Aber den Kampf ums Überleben verlierst du,
Omdat men dat volstrekt niet duldt.
Weil man das absolut nicht duldet.
Je bent uiteindelijk zelf de dupe,
Du bist letztendlich der Dumme,
Maar je pa treft alle schuld.
Aber dein Vater trägt die ganze Schuld.
En heb je vrienden, krijg je op je brood:
Und hast du Freunde, bekommst du zu hören:
Breng dat schoelie niet in huis!
Bring diesen Taugenichts nicht ins Haus!
Men scheldt je uit voor asociale schoft
Man beschimpft dich als asozialen Mistkerl
En meer van dat gespuis.
Und mehr von diesem Gesindel.
In onze tijd - dat komt er altijd aan te pas -
Zu unserer Zeit - das kommt immer wieder zur Sprache -
Toen was de jeugd lang niet zo slecht
Da war die Jugend lange nicht so schlecht
En dan grijp je naar je jas
Und dann greifst du nach deiner Jacke
En je denkt er over na:
Und du denkst darüber nach:
Is 't werk'lijk zo gesteld?
Ist es wirklich so?
En wat dan nog!
Und wenn schon!
Maar als je 't huis uit moet, waar haal je dan je geld?
Aber wenn du aus dem Haus musst, woher nimmst du dann dein Geld?





Writer(s): H.g. Van Loenhout


Attention! Feel free to leave feedback.