Armandinho - Só Mais uma Noite pra Mudar Nossa Vida - translation of the lyrics into German




Só Mais uma Noite pra Mudar Nossa Vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã, outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã, outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
Tudo conspira a nosso favor
Alles spricht für uns
A noite indica que vai ter amor
Die Nacht deutet an, dass es Liebe geben wird
Deixa essa mão, vou te levar pro céu
Lass diese Hand los, ich nehme dich mit in den Himmel
Beija essa flor, deixa escorrer o mel
Küss diese Blume, lass den Honig fließen
Um gole do teu mel
Ein Schluck von deinem Honig
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã, outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã, outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
Tudo conspira a nosso favor
Alles spricht für uns
A noite indica que vai ter amor
Die Nacht deutet an, dass es Liebe geben wird
Deixa essa mão, vou te levar pro céu
Lass diese Hand los, ich nehme dich mit in den Himmel
Beija essa flor, deixa escorrer o mel
Küss diese Blume, lass den Honig fließen
Um gole do teu mel
Ein Schluck von deinem Honig
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã, outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
foi, foi, foi
Schon geschehen, schon geschehen, schon geschehen
foi amor
Es ist Liebe geworden
foi, foi, foi
Schon geschehen, schon geschehen, schon geschehen
Deixa eu te contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis verraten
Don't be afraid
Hab keine Angst
Não, não, não, não tenha medo
Nein, nein, nein, nein, hab keine Angst
Deixa essa mão, vou te levar pro céu
Lass diese Hand los, ich nehme dich mit in den Himmel
Beija essa flor, deixa escorrer o mel
Küss diese Blume, lass den Honig fließen
Um gole do teu mel
Ein Schluck von deinem Honig
foi, foi, foi
Schon geschehen, schon geschehen, schon geschehen
foi, foi, foi
Schon geschehen, schon geschehen, schon geschehen
Faça amor, não faça guerra
Macht Liebe, nicht Krieg
Pense numa nova vida que te espera
Denk an ein neues Leben, das auf dich wartet
sinais que devemos sentir
Es gibt Zeichen, die wir spüren sollten
caminhos que devemos seguir
Es gibt Wege, denen wir folgen sollten
Por isso estou aqui
Deshalb bin ich hier
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã, outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã, outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã, outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
mais uma noite pra mudar nossa vida
Nur noch eine Nacht, um unser Leben zu verändern
Tem que ser agora, amanhã, outro dia
Es muss jetzt sein, morgen, ein anderer Tag
foi, foi, foi
Schon geschehen, schon geschehen, schon geschehen
foi, foi, foi
Schon geschehen, schon geschehen, schon geschehen





Writer(s): Armando Antonio Silveira Da Silveira


Attention! Feel free to leave feedback.