Armandinho - A Casa do Sol/Sentimento (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Armandinho - A Casa do Sol/Sentimento (Ao Vivo)




A Casa do Sol/Sentimento (Ao Vivo)
The House of the Sun/Feeling (Live)
Quando chega o entardecer
When twilight comes
É impossível não lembrar de você
I can't help myself but think about you
Dos momentos que juntos passamos ao sol
Of the times we spent together in the sun
No temporal você estava também ao meu lado
In the storm you were also by my side
Na grama, na areia de Santa num fim de semana
On the lawn, on the sand of Santa on a weekend
Batendo na casa do sol pra manhã nascer feliz
Knocking on the door of the sun for the morning to be born happy
E a melancolia das ondas quebrando sozinhas sem você
And the melancholy of the waves breaking alone without you
Lembrando o teu beijo salgado
Remembering your salty kiss
E pedindo um abraço pra aquecer
And asking for a hug to warm me up
Pôr do sol vai lembrar você
Sunset will remind you of you
Pôr do sol vai lembrar você
Sunset will remind you of you
Quem tem sentimento?
Who has feelings?
Quem tem sentimento naquilo que faz?
Who has feelings in what they do?
Tem emoção?
Do you have emotions?
Que trabalha podendo se divertir também
Who works being able to have fun as well?
Porque ama aquilo que faz?
Because you love what you do?
Vamo no sentimento, vamo buscar o sentimento
Let's go with feeling, let's go find the feeling
A alegria
Happiness
Então bora!
So let's go!
Vai, vai
Go, go
Sentimento
Feeling
Você não sabe o que se passa aqui por dentro
You don't know what's going on inside me
Sentimento para mim é documento
Feeling for me is a document
De alguém que tem muito amor pra Jah
Of someone who has a lot of love for Jah
Muito amor pra Jah
A lot of love for Jah
Sentimento
Feeling
no reggae, no amor pelo instrumento
Is in reggae, is in the love for the instrument
E por favor se liberte o sentimento
And please, let go of the feeling
O que eu não quero é ver teu mundo sem amor
What I do not want is to see your world without love
Teu mundo sem amor
Your world without love
E eu, quando te encontrar
And I, when I find you
Quero falar de tudo que eu sinto
I want to talk about everything I feel
Sei que posso me perder
I know that I can get lost
E entrar nesse teu labirinto
And enter that maze of yours
Você me parou, pedindo meu amor
You stopped me, asking for my love
Mandou eu encostar, você que me encostou
You told me to pull over, but you pulled me over
Pedindo documento, mas tenho sentimento e eu dou
Asking for a paper, but I only have feelings and I give it
Eu vou te subornar com meu amor
I'll bribe you with my love
Eu vou te subornar com meu amor
I'll bribe you with my love
Eu vou te subornar com meu amor
I'll bribe you with my love
Eu vou te subornar com meu amor
I'll bribe you with my love






Attention! Feel free to leave feedback.