Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
hoje
eu
quero
encontrar
teu
carinho
Und
heute
will
ich
deine
Zärtlichkeit
finden
Que
eu
perdi
quando
perdi
a
razão
Die
ich
verlor,
als
ich
den
Verstand
verlor
Não
achei
na
garrafa
de
vinho
Ich
fand
sie
nicht
in
der
Weinflasche
Deixei
meu
ninho
e
só
levei
o
violão
Ich
verließ
mein
Nest
und
nahm
nur
die
Gitarre
mit
Pra
que
nunca
me
sentisse
sozinho
Damit
ich
mich
nie
allein
fühlte
Foi
companheiro
da
solidão
Sie
war
der
Begleiter
der
Einsamkeit
E
com
ele
toco
essa
canção
Und
mit
ihr
spiele
ich
dieses
Lied
E
hoje
eu
quebro
a
garrafa
de
vinho
Und
heute
zerbreche
ich
die
Weinflasche
E
com
a
boca
eu
te
desafio
Und
mit
dem
Mund
fordere
ich
dich
heraus
Deslizo
bem
de
mansinho
Ich
gleite
ganz
sanft
Para
ouvir
o
teu
gemidinho
Um
dein
leises
Stöhnen
zu
hören
Devolver
nossa
relação
Um
unsere
Beziehung
wiederzubeleben
Mexicana
abstrato
coração
Mexikanerin,
abstraktes
Herz
Mexicana
minha
paixão
Mexikanerin,
meine
Leidenschaft
Tu
me
satisfaz,
eu
te
abandonei,
não
te
deixo
mais
Du
befriedigst
mich,
ich
habe
dich
verlassen,
ich
verlasse
dich
nicht
mehr
Tu
me
satisfaz,
eu
te
abandonei,
não
te
deixo
mais
Du
befriedigst
mich,
ich
habe
dich
verlassen,
ich
verlasse
dich
nicht
mehr
Mas
tirei,
sepultei
todas
ilusões
Aber
ich
verbannte,
begrub
alle
Illusionen
Os
seios
do
norte
não
foram
tão
forte
Die
Brüste
des
Nordens
waren
nicht
so
stark
Quanto
o
teu
latino
amor
Wie
deine
lateinamerikanische
Liebe
E
hoje
eu
quebro
a
garrafa
de
vinho
Und
heute
zerbreche
ich
die
Weinflasche
E
com
a
boca
eu
te
desafio
Und
mit
dem
Mund
fordere
ich
dich
heraus
Deslizo
bem
de
mansinho
Ich
gleite
ganz
sanft
Pra
ouvir
o
teu
gemidinho
Um
dein
leises
Stöhnen
zu
hören
Devolver
nossa
relação
Um
unsere
Beziehung
wiederzubeleben
Mexicana
abstrato
coração
Mexikanerin,
abstraktes
Herz
Mexicana
minha
paixão
Mexikanerin,
meine
Leidenschaft
Tu
me
satisfaz,
eu
te
abandonei,
não
te
deixo
mais
Du
befriedigst
mich,
ich
habe
dich
verlassen,
ich
verlasse
dich
nicht
mehr
Tu
me
satisfaz,
eu
te
abandonei,
não
te
deixo
mais
Du
befriedigst
mich,
ich
habe
dich
verlassen,
ich
verlasse
dich
nicht
mehr
Tu
me
satisfaz,
eu
te
abandonei,
não
te
deixo
mais
Du
befriedigst
mich,
ich
habe
dich
verlassen,
ich
verlasse
dich
nicht
mehr
Me
satisfaz,
eu
te
abandonei,
não
te
deixo
mais
Befriedigst
mich,
ich
habe
dich
verlassen,
ich
verlasse
dich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mexicana
date of release
14-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.