Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Difícil Fue Olvidarte
Wie schwer es war, dich zu vergessen
Por
que
puedo
besar
otra
boca
Weil
ich
einen
anderen
Mund
küssen
kann,
Sin
sentir
que
beso
la
tuya,
Ohne
zu
fühlen,
dass
ich
deinen
küsse,
Se
que
te
olvidé,
Weiß
ich,
dass
ich
dich
vergessen
habe,
Por
que
puedo
mirar
otros
ojos
Weil
ich
in
andere
Augen
schauen
kann,
Sin
pensar
en
los
ojos
tuyos,
Ohne
an
deine
Augen
zu
denken,
Se
que
te
olvidé,
Weiß
ich,
dass
ich
dich
vergessen
habe,
Que
dificil
fue
dejar
Wie
schwer
es
war,
aufzuhören,
De
desear
esa
pasión
Diese
Leidenschaft
zu
begehren,
Que
tu
cuerpo
mendigaba,
Um
die
dein
Körper
bettelte,
Que
dificil
fue,
Wie
schwer
es
war,
No
me
importaba
el
dolor
Der
Schmerz
war
mir
egal
Ni
la
enorme
decepción
Und
auch
die
enorme
Enttäuschung
nicht,
Que
tu
desprecio
me
daba,
Die
deine
Verachtung
mir
gab,
Ingrata
mujer
Undankbare
Frau,
Dios
sabe
cuánto
te
quise
Gott
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
Cuanto
yo
te
ame,
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe,
Cuando
quise
no
quisiste,
Als
ich
wollte,
wolltest
du
nicht,
Ahora
ya
pa'
que.
(Bis)
Was
soll
das
jetzt
noch.
(Wiederholung)
Quedate
con
tu
desprecio
Behalte
deine
Verachtung,
Con
tu
desamor,
Deinen
Mangel
an
Liebe,
Que
otro
te
acueste
en
el
lecho
Soll
eine
Andere
dich
ins
Bett
De
tu
perdición.
(Bis)
Deines
Verderbens
legen.
(Wiederholung)
Hoy
canta
alegre
mi
corazón
Heute
singt
mein
Herz
fröhlich,
Soy
feliz
por
que
te
olvide
Ich
bin
glücklich,
weil
ich
dich
vergessen
habe,
Nunca
encontrarás
otro
amor
Du
wirst
nie
eine
andere
Liebe
finden,
Como
el
que
yo
te
di
una
vez
Wie
die,
die
ich
dir
einst
gab.
Hoy
canta
alegre
mi
corazón
Heute
singt
mein
Herz
fröhlich,
Ay
soy
feliz
por
que
te
olvide
Ach,
ich
bin
glücklich,
weil
ich
dich
vergessen
habe,
Nunca
encontrarás
otro
amor
Du
wirst
nie
eine
andere
Liebe
finden,
Como
el
que
yo
te
di
una
vez
Wie
die,
die
ich
dir
einst
gab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Cleghorn
Attention! Feel free to leave feedback.