Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Envejecer
Ich will nicht altern
Me
preocupa
que
me
estoy
poniendo
viejo
Mich
beunruhigt,
dass
ich
alt
werde
Y
ahora
es
cuando
veo
las
cosas
mas
bonitas
Und
gerade
jetzt
sehe
ich
die
schönsten
Dinge
Me
preocupa
que
me
estoy
poniendo
viejo
Mich
beunruhigt,
dass
ich
alt
werde
Y
ahora
es
cuando
veo
las
cosas
mas
bonitas
Und
gerade
jetzt
sehe
ich
die
schönsten
Dinge
Quisiera
parar
el
tiempo
compadre
Ich
möchte
die
Zeit
anhalten,
Kumpel
Para
que
no
se
envegesca
mi
vida
Damit
mein
Leben
nicht
altert
Quisiera
para
el
tiempo
compadre
Ich
möchte
die
Zeit
anhalten,
Kumpel
Para
que
no
se
envegesca
mi
vida
Damit
mein
Leben
nicht
altert
Me
preocupa
que
me
voy
a
envegeser
Mich
beunruhigt,
dass
ich
altern
werde
Y
no
puedo
tener
las
cosas
que
quierome
me
preocupa
que
me
voy
a
envegeser
Und
ich
kann
die
Dinge
nicht
haben,
die
ich
will;
mich
beunruhigt,
dass
ich
altern
werde
Y
no
puedo
tener
las
cosas
que
quiero
Und
ich
kann
die
Dinge
nicht
haben,
die
ich
will
Como
la
caricia
de
una
mujer
Wie
die
Zärtlichkeit
einer
Frau
Silo
por
amor
y
no
por
dinero
Nur
aus
Liebe
und
nicht
für
Geld
Como
la
caricia
de
una
mujer
Wie
die
Zärtlichkeit
einer
Frau
Solo
por
amor
y
no
por
dinero
Nur
aus
Liebe
und
nicht
für
Geld
Que
se
pare
el
tiempo
Dass
die
Zeit
stehen
bleibt
Que
deje
de
correr
Dass
sie
aufhört
zu
laufen
Que
se
pare
el
minutero
Dass
der
Minutenzeiger
stehen
bleibt
Que
no
quiero
envejeser
Dass
ich
nicht
altern
will
Que
se
pare
el
tiempo
Dass
die
Zeit
stehen
bleibt
Qur
deje
de
correr
Dass
sie
aufhört
zu
laufen
Que
se
pare
el
minutero
Dass
der
Minutenzeiger
stehen
bleibt
Que
no
quiere
envejeser
Dass
ich
nicht
altern
will
Pero
a
veces
miro
atras
y
me
consuelo
Aber
manchmal
schaue
ich
zurück
und
tröste
mich
Al
saber
que
ya
he
gozado
suficiente
Mit
dem
Wissen,
dass
ich
schon
genug
genossen
habe
Pero
a
veces
miro
atras
y
me
consuelo
Aber
manchmal
schaue
ich
zurück
und
tröste
mich
Al
saber
que
yo
he
gozado
suficiente
Mit
dem
Wissen,
dass
ich
genug
genossen
habe
Pero
el
hombre
cuando
es
muy
parrandero
Aber
der
Mann,
wenn
er
ein
großer
Lebemann
ist
Quiere
vivir
joven
eternamente
Will
ewig
jung
leben
Pero
el
hombre
cuando
es
muy
parrandero
Aber
der
Mann,
wenn
er
ein
großer
Lebemann
ist
Quiere
vivir
joven
eternamente
Will
ewig
jung
leben
Lo
mejor
sera
que
empiece
a
recogerme
Das
Beste
wird
sein,
dass
ich
anfange,
mich
zur
Ruhe
zu
setzen
Y
me
busque
una
mujer
buena
y
sincera
Und
mir
eine
gute
und
aufrichtige
Frau
suche
Lo
mejor
sera
que
empiece
a
recogerme
Das
Beste
wird
sein,
dass
ich
anfange,
mich
zur
Ruhe
zu
setzen
Y
me
busque
una
mujer
buena
y
sincera
porque
el
hombre
cuando
ya
se
envejese
Und
mir
eine
gute
und
aufrichtige
Frau
suche,
denn
der
Mann,
wenn
er
schon
altert
Necesita
una
buena
compañera
Braucht
eine
gute
Gefährtin
Porque
el
hombre
cuando
ya
se
envejese
Denn
der
Mann,
wenn
er
schon
altert
Necesita
una
buena
compañera
Braucht
eine
gute
Gefährtin
Que
se
pare
el
tiempo
que
deje
de
correr
Dass
die
Zeit
stehen
bleibt,
dass
sie
aufhört
zu
laufen
Que
se
pare
el
minutero
que
no
quiero
Dass
der
Minutenzeiger
stehen
bleibt,
dass
ich
nicht
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pablo Pena Atencio
Attention! Feel free to leave feedback.