Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Alma y Sin Corazón
Ohne Seele und ohne Herz
La
joven
por
quien
yo
sufro
nacio
sin
alma
y
sin
corazon
y
sigue
lo
mismo
Die
junge
Frau,
für
die
ich
leide,
wurde
ohne
Seele
und
ohne
Herz
geboren
und
bleibt
dieselbe
La
joven
por
quien
yo
sufro
nacio
sin
alma
y
sin
corazon
y
sigue
lo
mismo
Die
junge
Frau,
für
die
ich
leide,
wurde
ohne
Seele
und
ohne
Herz
geboren
und
bleibt
dieselbe
La
verdad
es
que
la
quiero
mucho
pero
ha
sido
ingrata
con
migo
Die
Wahrheit
ist,
ich
liebe
sie
sehr,
aber
sie
war
undankbar
zu
mir
Voy
a
describirla
en
mi
canto
para
el
que
no
la
conozca
Ich
werde
sie
in
meinem
Lied
beschreiben
für
den,
der
sie
nicht
kennt
Voy
a
describirla
en
mi
canto
para
el
que
no
la
conozca
Ich
werde
sie
in
meinem
Lied
beschreiben
für
den,
der
sie
nicht
kennt
Tiene
los
ojos
negros
cabello
largo
y
un
lunarcito
bello
junto
a
la
boca
Sie
hat
schwarze
Augen,
langes
Haar
und
ein
schönes
Muttermal
neben
dem
Mund
Tiene
los
ojos
negros
cabello
largo
y
un
lunarcito
bello
junto
a
la
boca
Sie
hat
schwarze
Augen,
langes
Haar
und
ein
schönes
Muttermal
neben
dem
Mund
Tan
bonita
para
que
si
no
tiene
alma
So
schön,
wozu,
wenn
sie
keine
Seele
hat
Tan
bonita
para
que
si
no
tiene
corazon
So
schön,
wozu,
wenn
sie
kein
Herz
hat
Tan
bonita
para
que
si
no
tiene
alma
So
schön,
wozu,
wenn
sie
keine
Seele
hat
Tan
bonita
para
que
si
no
tiene
corazon,
So
schön,
wozu,
wenn
sie
kein
Herz
hat,
Si
no
tiene
corazon
hay
si
no
tiene
corazon
.
Wenn
sie
kein
Herz
hat,
ach,
wenn
sie
kein
Herz
hat
.
Un
ser
que
nacio
sin
alma
le
importa
poco
que
uno
se
muera
de
amor
y
pena
Ein
Wesen,
das
ohne
Seele
geboren
wurde,
kümmert
es
wenig,
dass
man
aus
Liebe
und
Kummer
stirbt
Un
ser
que
nacio
sin
alma
le
importa
poco
que
uno
se
muera
de
amor
y
pena
Ein
Wesen,
das
ohne
Seele
geboren
wurde,
kümmert
es
wenig,
dass
man
aus
Liebe
und
Kummer
stirbt
Yo
quisiera
dejar
de
pensarla
pero
no
puedo
olvidarme
de
ella
Ich
möchte
aufhören,
an
sie
zu
denken,
aber
ich
kann
sie
nicht
vergessen
Yo
quisiera
dejar
de
pensarla
pero
no
puedo
olvidarme
de
ella
Ich
möchte
aufhören,
an
sie
zu
denken,
aber
ich
kann
sie
nicht
vergessen
Yo
quisiera
ser
un
pintor
pa'
pintarla
sobre
mi
pecho
Ich
möchte
ein
Maler
sein,
um
sie
auf
meine
Brust
zu
malen
Yo
quisiera
ser
un
pintor
pa'
pintarla
sobre
mi
pecho
Ich
möchte
ein
Maler
sein,
um
sie
auf
meine
Brust
zu
malen
Su
carita
de
diosa
la
pintaria
aqui
en
mi
corazon
Ihr
göttliches
Gesichtchen
würde
ich
hier
auf
mein
Herz
malen
Su
carita
de
diosa
la
pintaria
aqui
en
mi
corazon
Ihr
göttliches
Gesichtchen
würde
ich
hier
auf
mein
Herz
malen
Y
en
el
fondo
de
mi
alma
dibujaria
su
precioso
cuerpo
Und
tief
in
meiner
Seele
würde
ich
ihren
kostbaren
Körper
zeichnen
Su
carita
de
diosa
la
pintaria
aqui
en
mi
corazon
Ihr
göttliches
Gesichtchen
würde
ich
hier
auf
mein
Herz
malen
Y
en
el
fondo
de
mi
alma
dibujaria
su
precioso
cuerpo
Und
tief
in
meiner
Seele
würde
ich
ihren
kostbaren
Körper
zeichnen
Tan
bonita
para
que
si
no
tiene
alma
So
schön,
wozu,
wenn
sie
keine
Seele
hat
Tan
bonita
para
que
si
no
tiene
corazon
So
schön,
wozu,
wenn
sie
kein
Herz
hat
Tan
bonita
para
que
si
no
tiene
alma
So
schön,
wozu,
wenn
sie
keine
Seele
hat
Tan
bonita
para
que
si
no
tiene
corazon,
So
schön,
wozu,
wenn
sie
kein
Herz
hat,
Si
no
tiene
corazon
si
no
tiene
corazon
.
Wenn
sie
kein
Herz
hat,
wenn
sie
kein
Herz
hat
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ochoa Campo Calixto Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.