Armando Hernandez feat. Los Corraleros de Majagual - No Quiero Envejecer (feat. Los Corraleros de Majagual) [Remastered] - translation of the lyrics into German

No Quiero Envejecer (feat. Los Corraleros de Majagual) [Remastered] - Los Corraleros de Majagual , Armando Hernández translation in German




No Quiero Envejecer (feat. Los Corraleros de Majagual) [Remastered]
Ich will nicht altern (feat. Los Corraleros de Majagual) [Remastered]
Me preocupa que me estoy poniendo viejo
Es beunruhigt mich, dass ich alt werde
Y ahora es cuando veo las cosas mas bonitas
Und jetzt sehe ich erst die schönsten Dinge
Me preocupa que me estoy poniendo viejo
Es beunruhigt mich, dass ich alt werde
Y ahora es cuando veo las cosas mas bonitas
Und jetzt sehe ich erst die schönsten Dinge
Quisiera parar el tiempo compadre
Ich wünschte, ich könnte die Zeit anhalten, mein Freund
Para que no se envegesca mi vida
Damit mein Leben nicht altert
Quisiera para el tiempo compadre
Ich wünschte, ich könnte die Zeit anhalten, mein Freund
Para que no se envegesca mi vida
Damit mein Leben nicht altert
Me preocupa que me voy a envegeser
Es beunruhigt mich, dass ich alt werde
Y no puedo tener las cosas que
Und ich nicht die Dinge haben kann, die ich will
Quierome me preocupa que me voy a envegeser
Es beunruhigt mich, dass ich alt werde
Y no puedo tener las cosas que quiero
Und ich nicht die Dinge haben kann, die ich will
Como la caricia de una mujer
Wie die Liebkosung einer Frau
Silo por amor y no por dinero
Nur aus Liebe und nicht für Geld
Como la caricia de una mujer
Wie die Liebkosung einer Frau
Solo por amor y no por dinero
Nur aus Liebe und nicht für Geld
Que se pare el tiempo
Die Zeit soll stehen bleiben
Que deje de correr
Sie soll aufhören zu laufen
Que se pare el minutero
Der Zeiger soll stehen bleiben
Que no quiero envejeser
Ich will nicht altern
Que se pare el tiempo
Die Zeit soll stehen bleiben
Qur deje de correr
Sie soll aufhören zu laufen
Que se pare el minutero
Der Zeiger soll stehen bleiben
Que no quiere envejeser
Ich will nicht altern
Pero a veces miro atras y me consuelo
Aber manchmal schaue ich zurück und tröste mich
Al saber que ya he gozado suficiente
Mit dem Wissen, dass ich genug genossen habe
Pero a veces miro atras y me consuelo
Aber manchmal schaue ich zurück und tröste mich
Al saber que yo he gozado suficiente
Mit dem Wissen, dass ich genug genossen habe
Pero el hombre cuando es muy parrandero
Aber ein Mann, der gerne feiert,
Quiere vivir joven eternamente
Möchte ewig jung leben
Pero el hombre cuando es muy parrandero
Aber ein Mann, der gerne feiert,
Quiere vivir joven eternamente
Möchte ewig jung leben
Lo mejor sera que empiece a recogerme
Das Beste wäre, wenn ich anfange, mich zurückzuziehen
Y me busque una mujer buena y sincera
Und mir eine gute und aufrichtige Frau suche
Lo mejor sera que empiece a recogerme
Das Beste wäre, wenn ich anfange, mich zurückzuziehen
Y me busque una mujer buena y sincera
Und mir eine gute und aufrichtige Frau suche
Porque el hombre cuando ya se envejese
Denn wenn ein Mann alt wird
Necesita una buena compañera
Braucht er eine gute Gefährtin
Porque el hombre cuando ya se envejese
Denn wenn ein Mann alt wird
Necesita una buena compañera
Braucht er eine gute Gefährtin
Que se pare el tiempo que deje de correr
Die Zeit soll stehen bleiben, sie soll aufhören zu laufen
Que se pare el minutero que no quiero
Der Zeiger soll stehen bleiben, ich will nicht
Envejeser
altern





Writer(s): Pedro Pablo Pena Atencio


Attention! Feel free to leave feedback.