Armando Hernández - Con la Tierra Encima - translation of the lyrics into German

Con la Tierra Encima - Armando Hernándeztranslation in German




Con la Tierra Encima
Mit der Erde Darüber
Cuando yo me muera no quiero que lloren
Wenn ich sterbe, will ich nicht, dass sie weinen
Hagan una fiesta con cuetes y flores
Macht ein Fest mit Feuerwerk und Blumen
Que se sirva vino y que traigan los mariachis
Lasst Wein servieren und die Mariachis holen
Para que me canten mis propias canciones.
Damit sie mir meine eigenen Lieder singen.
Cuando yo me muera no quiero que lloren
Wenn ich sterbe, will ich nicht, dass sie weinen
Hagan una fiesta con cuetes y flores
Macht ein Fest mit Feuerwerk und Blumen
Que se sirva vino y que traigan los mariachis
Lasst Wein servieren und die Mariachis holen
Para que me canten mis propias canciones.
Damit sie mir meine eigenen Lieder singen.
Cuando yo me muera me llevan al cerro
Wenn ich sterbe, bringt mich zum Hügel
Para que me velen al pie de un encino
Damit sie am Fuße einer Eiche um mich wachen
En lugar de caja me pongan un petate
Statt eines Sarges legt mich auf eine Strohmatte
En lugar de velas botellas de vino.
Statt Kerzen, Weinflaschen.
Y si muero lejos del amor que quiero
Und wenn ich fern von der Liebsten sterbe, die ich liebe
Mandele una carta y que venga enseguida
Schickt ihr einen Brief, damit sie sofort kommt
Para que me bese como despedida
Damit sie mich zum Abschied küsst
Cuando ya me tengan con al tierra encima...
Wenn sie mich schon mit der Erde darüber haben...
Cuando yo me muera que sulten palomas
Wenn ich sterbe, lasst Tauben fliegen
Para que sus alas se lleven a mi alma
Damit ihre Flügel meine Seele davontragen
Que les den permiso en la iglesia de mi pueblo
Dass man ihnen in der Kirche meines Dorfes die Erlaubnis gibt
Para que retiqen por mi las campanas.
Damit die Glocken für mich läuten.
Y si muero lejos del amor que quiero
Und wenn ich fern von der Liebsten sterbe, die ich liebe
Mandele una carta y que venga enseguida
Schickt ihr einen Brief, damit sie sofort kommt
Para que me bese como despedida
Damit sie mich zum Abschied küsst
Cuando ya me tengan con al tierra encima...
Wenn sie mich schon mit der Erde darüber haben...





Writer(s): Ernesto Pesqueda


Attention! Feel free to leave feedback.