Lyrics and translation Armando Manzanero feat. Antonio Carmona - Llevatela
Si
al
fin
y
al
cabo
piensa
mucho
en
ti,
Ведь,
в
конце
концов,
она
много
думает
о
тебе,
Por
la
forma
en
que
te
mira
comprendí,
По
тому,
как
она
смотрит
на
тебя,
я
понял,
Que
olvido
todas
las
cosas
que
le
di.
Что
она
забыла
все,
что
я
ей
дал.
Oye,
llévatela
Слушай,
забери
ее,
Pero
tienes
que
quererla
como
yo
Но
ты
должен
любить
ее
так
же,
как
я.
Es
un
poco
caprichosa,
Она
немного
капризная,
Por
momentos
es
celosa
y,
otras
veces,
cariñosa.
Иногда
ревнивая,
а
иногда
ласковая.
Hace
tiempo
que
me
esta
fingiendo
Она
уже
давно
притворяется,
No
me
esta
diciendo
ninguna
verdad.
Она
не
говорит
мне
правду.
Mis
amores
se
han
ido
muriendo
Моя
любовь
к
ней
угасает,
Seguir
insistiendo
seria
mi
maldad.
Продолжать
настаивать
было
бы
с
моей
стороны
жестокостью.
Y
si
es
cierto
que
le
tienes
mucho
amor
И
если
правда,
что
ты
ее
очень
любишь,
Eso
hará
que
no
le
encuentres
ni
un
error,
То
ты
не
найдешь
в
ней
ни
одного
недостатка,
Vivirás
agradecido
a
su
calor.
Ты
будешь
благодарен
за
ее
тепло.
Olvidaba
decirte
Забыл
сказать
тебе,
Si
al
querer
decir
tu
nombre
Если,
желая
произнести
твое
имя,
Pronuncia
el
de
otro
hombre,
Она
произнесет
имя
другого
мужчины,
Así
le
pasó
conmigo,
Так
же
было
и
со
мной,
Por
eso
vamos
amigo
Поэтому,
давай,
друг,
Te
suplico
la
lleves
por
el
bien
de
los
tres.
Я
умоляю
тебя,
забери
ее
ради
нас
троих.
Mis
amores
se
han
ido
muriendo
Моя
любовь
к
ней
угасает,
Seguir
insistiendo
seria
mi
maldad.
Продолжать
настаивать
было
бы
с
моей
стороны
жестокостью.
Pero
llévatela
Так
что
забери
ее,
Y
si
es
cierto
que
le
tienes
mucho
amor
И
если
правда,
что
ты
ее
очень
любишь,
Eso
hará
que
no
le
encuentres
ni
un
error,
То
ты
не
найдешь
в
ней
ни
одного
недостатка,
Vivirás
agradecido
a
su
calor.
Ты
будешь
благодарен
за
ее
тепло.
Y
olvidaba
decirte
И
я
забыл
сказать
тебе,
Si
al
querer
decir
tu
nombre
Если,
желая
произнести
твое
имя,
Pronuncia
el
de
otro
hombre,
Она
произнесет
имя
другого
мужчины,
Igual
le
pasó
conmigo,
То
же
самое
было
и
со
мной,
Por
eso
vamos
mi
amigo
Поэтому,
давай,
друг
мой,
Te
suplico
la
lleves
Я
умоляю
тебя,
забери
ее,
Para
el
bien
de
los
tres
Ради
нас
троих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero Canche
Attention! Feel free to leave feedback.