Lyrics and translation Armando Manzanero - Esperaré - feat. Café Quijano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperaré - feat. Café Quijano
Буду ждать - feat. Café Quijano
Te
esperaré
a
que
sientas
lo
mismo
que
yo
Буду
ждать,
когда
ты
почувствуешь
то
же,
что
и
я,
A
que
a
la
luna
la
mires
del
mismo
color
Когда
ты
будешь
смотреть
на
луну
тем
же
цветом,
Esperaré
que
adivines
mis
versos
de
amor
Буду
ждать,
когда
ты
разгадаешь
мои
любовные
стихи,
A
que
en
mis
brazos
encuentres
calor
Когда
в
моих
объятиях
ты
найдешь
тепло.
Esperaré
a
que
vayas
por
donde
yo
voy
Буду
ждать,
когда
ты
пойдешь
по
тому
же
пути,
что
и
я,
A
que
tu
alma
me
des
como
yo
te
la
doy
Когда
ты
отдашь
мне
свою
душу,
как
я
отдаю
тебе
свою,
Esperaré
a
que
aprendas
de
noche
a
soñar
Буду
ждать,
когда
ты
научишься
ночью
мечтать,
A
que
de
pronto
me
quieras
besar
Когда
ты
вдруг
захочешь
меня
поцеловать.
Esperaré
que
las
manos
me
quieras
tomar
Буду
ждать,
когда
ты
захочешь
взять
меня
за
руки,
Que
en
tu
recuerdo
me
quieras
por
siempre
llevar
Когда
ты
захочешь
всегда
хранить
меня
в
своей
памяти,
Que
mi
presencia
sea
el
mundo
que
quieras
sentir
Когда
мое
присутствие
станет
миром,
который
ты
захочешь
чувствовать,
Que
un
día
no
puedas,
sin
mi
amor,
vivir
Когда
ты
однажды
не
сможешь
жить
без
моей
любви.
Esperaré
a
que
sientas
nostalgia
por
mí
Буду
ждать,
когда
ты
почувствуешь
тоску
по
мне,
A
que
me
pidas
que
no
me
separé
de
ti
Когда
ты
попросишь
меня
не
расставаться
с
тобой,
Tal
vez
jamás
seas
tú
de
mí
Возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей,
Mas
yo,
mi
amor
Но
я,
моя
любовь,
Esperaré
que
las
manos
me
quieras
tomar
Буду
ждать,
когда
ты
захочешь
взять
меня
за
руки,
Que
en
tu
recuerdo
me
quieras
por
siempre
llevar
Когда
ты
захочешь
всегда
хранить
меня
в
своей
памяти,
Que
mi
presencia
sea
el
mundo
que
quieras
sentir
Когда
мое
присутствие
станет
миром,
который
ты
захочешь
чувствовать,
Que
un
día
no
puedas,
sin
mi
amor,
vivir
Когда
ты
однажды
не
сможешь
жить
без
моей
любви.
Esperaré
a
que
sientas
nostalgia
por
mí
Буду
ждать,
когда
ты
почувствуешь
тоску
по
мне,
A
que
me
pidas
que
no
me
separé
de
ti
Когда
ты
попросишь
меня
не
расставаться
с
тобой,
Tal
vez
jamás
seas
tú
de
mí
Возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей,
Mas
yo
mi
amor
Но
я,
моя
любовь,
Mas
yo
mi
amor
Но
я,
моя
любовь,
No
sé
tú,
pero
yo
te
esperaré
Не
знаю,
как
ты,
но
я
буду
ждать
тебя,
(Mi
amor,
te
esperaré)
(Моя
любовь,
я
буду
ждать
тебя)
A
que
vuelvas
otra
vez
a
casa
de
papi
Когда
ты
снова
вернешься
в
дом
папочки,
Adoro
la
noche
en
que
nos
conocimos
Обожаю
ночь,
в
которую
мы
познакомились,
(Mi
amor,
te
esperaré)
(Моя
любовь,
я
буду
ждать
тебя)
Yo
te
esperaré
mi
amor
Я
буду
ждать
тебя,
моя
любовь,
Esta
tarde
contigo
vi
llover
Сегодня
днем
я
видел
дождь
вместе
с
тобой,
(Mi
amor,
te
esperaré)
(Моя
любовь,
я
буду
ждать
тебя)
A
que
vuelvas
a
casa
de
papi
Когда
ты
вернешься
в
дом
папочки,
Quiero
que
siempre
me
lleves,
me
lleves
contigo
Хочу,
чтобы
ты
всегда
брала
меня
с
собой,
(Mi
amor,
te
esperaré)
(Моя
любовь,
я
буду
ждать
тебя)
Te
esperaré
Буду
ждать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.