Armando Manzanero feat. Tania Libertad - La noche que me diste las estrellas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Armando Manzanero feat. Tania Libertad - La noche que me diste las estrellas




La noche que me diste las estrellas
Ночь, когда ты подарила мне звезды
Yo se que algunas veces me equivoco demasiado
Я знаю, что иногда слишком часто ошибаюсь,
Yo se que estás cansada de mirarme de costado
Я знаю, что ты устала смотреть на меня искоса.
Estoy arrepentido y me gana la nostalgia
Я раскаиваюсь, и меня одолевает ностальгия.
Será que lo divino no mezcló muy bien las cartas
Возможно, небеса не очень удачно смешали карты.
Será cuestión de suerte que sigamos separados
Возможно, дело случая, что мы до сих пор врозь.
Quisiera encerrarte por mil noches por mil años
Я хотел бы заключить тебя в объятия на тысячу ночей, на тысячу лет.
Sigo sin saber nada de vos en este incendio
Я по-прежнему ничего не знаю о тебе в этом пожаре.
Cada vez que estás cerca de mi es un infierno
Каждый раз, когда ты рядом со мной, это ад.
Desde el día en que te conoci
С того дня, как я встретил тебя,
Quisiera encontrarte algún día en mi camino
Я мечтаю встретить тебя однажды на своем пути.
No ves que sigo atado a un recuerdo que no olvido
Разве ты не видишь, что я все еще привязан к воспоминанию, которое не могу забыть?
Y tengo tantas cosas que decirte al oído
И у меня так много всего, что я хочу сказать тебе на ушко.
Mentiras o verdades que no importan, dan lo mismo
Ложь или правда неважно, все равно.
Sigo sin saber nada de vos en este incendio
Я по-прежнему ничего не знаю о тебе в этом пожаре.
Cada vez que estás cerca de mi es un infierno
Каждый раз, когда ты рядом со мной, это ад.
Sigo sin saber nada de vos en este incendio
Я по-прежнему ничего не знаю о тебе в этом пожаре.
Cada vez que estás cerca de mi es un infierno
Каждый раз, когда ты рядом со мной, это ад.
Hace un tiempo estoy así... no puedo dormir desde el día en que te conocí
Я так давно в таком состоянии... не могу спать с того дня, как встретил тебя.
Y las horas en la noche o en la media madrugada
И часы ночью или глубокой ночью,
Donde brillan las estrellas, donde ya no queda nada
Где сияют звезды, где уже ничего не осталось,
Y la noche me sorprende y me arranca las entrañas
И ночь захватывает меня врасплох и вырывает мои внутренности,
Y me mata poco a poco, me va dejando sin nada
И медленно убивает меня, оставляя меня ни с чем.
Y tu risa se desborda, donde mueren las promesas
И твой смех разливается там, где умирают обещания.
No me pidas que me enoje, si enojarse es tu destreza
Не проси меня злиться, если злиться твоя сильная сторона.
Y no olvides que nos dimos, todo lo que nos quedaba
И не забывай, что мы отдали друг другу все, что у нас оставалось.
Sin embargo casi nunca, nunca no nos alcanzaba
Хотя почти всегда, всегда нам не хватало.
Esa noche que te fuiste
В ту ночь, когда ты ушла,
Y que empezamos a odiarnos cada dia que se vuela cada vez yo mas te extraño.
И мы начали ненавидеть друг друга с каждым днем, который пролетает, я скучаю по тебе все больше.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Jr., Pato Medina


Attention! Feel free to leave feedback.