Lyrics and translation Armando Manzanero - Cuando Llora Mi Guitarra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Llora Mi Guitarra
Когда плачет моя гитара
Cansado
de
llamarte
Уставший
звать
тебя,
Con
mi
alma
destrozada
С
душой
разбитой,
Comprendo
que
no
vienes
Я
понимаю,
что
ты
не
придёшь,
Porque
no
quiere
Dios
Потому
что
Богу
не
угодно.
Y
al
ver
que
inútilmente
И
видя,
что
мои
слова,
Te
envío
mis
palabras
К
тебе
летят
напрасно,
Llorando
mi
guitarra
Моя
гитара
плачет,
Te
deja
oír
su
voz
Давая
тебе
услышать
свой
голос.
Y
al
ver
que
inútilmente
И
видя,
что
мои
слова,
Te
envío
mis
palabras
К
тебе
летят
напрасно,
Llorando
mi
guitarra
Моя
гитара
плачет,
Te
deja
oír
su
voz
Давая
тебе
услышать
свой
голос.
Llora,
guitarra,
porque
eres
mi
voz
de
dolor
Плачь,
гитара,
ведь
ты
— мой
голос
боли,
Grita
su
nombre
de
nuevo
Прокричи
её
имя
вновь,
Si
no
te
escuchó
Если
она
не
услышала.
Y
dile
que
aún
la
quiero
И
скажи
ей,
что
я
всё
ещё
люблю
её,
Que
aún
espero
que
vuelva
Что
всё
ещё
жду
её
возвращения,
Que
si
no
viene,
mi
amor
no
tiene
consuelo
Что
если
она
не
вернётся,
моя
любовь
не
найдёт
утешения,
Que
solitario
sin
su
cariño,
me
muero
Что
одинокий,
без
её
ласки,
я
умираю.
Tú
que
interpretas
en
tu
vibrar
mi
quebranto
Ты,
которая
в
своём
звучании
передаёшь
мою
боль,
Tú
que
recibes
en
tu
madero,
mi
llanto
Ты,
которая
в
своём
дереве
принимаешь
мои
слёзы,
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
volver
Плачь
со
мной,
если
не
увидишь
её
возвращения.
Y
dile
que
aún
la
quiero
И
скажи
ей,
что
я
всё
ещё
люблю
её,
Que
aún
espero
que
vuelva
Что
всё
ещё
жду
её
возвращения,
Que
si
no
viene,
mi
amor
no
tiene
consuelo
Что
если
она
не
вернётся,
моя
любовь
не
найдёт
утешения,
Que
solitario
sin
su
cariño,
me
muero
Что
одинокий,
без
её
ласки,
я
умираю.
Tú
que
interpretas
en
tu
vibrar
mi
quebranto
Ты,
которая
в
своём
звучании
передаёшь
мою
боль,
Tú
que
recibes
en
tu
madero,
mi
llanto
Ты,
которая
в
своём
дереве
принимаешь
мои
слёзы,
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
volver
Плачь
со
мной,
если
не
увидишь
её
возвращения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Polo Campos
Attention! Feel free to leave feedback.