Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Me Viera
Wer mich sehen würde
Quién
me
viera
Wer
mich
sehen
würde
Tomándote
las
manos
Wie
ich
deine
Hände
nehme
Hablándote
al
oído
Dir
ins
Ohr
spreche
Buscando
un
beso
tuyo
Einen
Kuss
von
dir
suche
Dirían
que
jamás
has
sido
mía
Sie
würden
sagen,
du
wärst
niemals
mein
gewesen
Pensarían
que
imprudente
Sie
würden
denken,
wie
unverschämt
Quiere
ser
su
pretendiente
Er
will
ihr
Verehrer
sein
Quién
me
viera
Wer
mich
sehen
würde
Mandándote
una
rosa
Wie
ich
dir
eine
Rose
schicke
Escribiéndote
un
verso,
prometerte
una
estrella
Dir
einen
Vers
schreibe,
dir
einen
Stern
verspreche
Ninguno
pensaría
que
hace
tiempo
ya
eres
mía
Niemand
würde
denken,
dass
du
schon
lange
mein
bist
Que
nos
atan
tantos
lazos
y
que
duermo
entre
tus
brazos.
Dass
uns
so
viele
Bande
binden
und
ich
in
deinen
Armen
schlafe.
Quién
me
viera
procurando
un
lado
oscuro
Wer
mich
sehen
würde,
wie
ich
eine
dunkle
Ecke
suche
Un
rincón
deshabitado
Einen
unbewohnten
Winkel
Para
conversar
contigo
Um
mit
dir
zu
reden
Que
aún
me
quema
en
las
entrañas
Dass
in
meinem
Innersten
noch
brennt
Esa
fiebre
por
la
hermosa
maravilla
Dieses
Fieber
nach
dem
schönen
Wunder
De
apresarte
las
rodillas
Deine
Knie
zu
umfassen
Quién
me
viera
mirándome
al
espejo
Wer
mich
sehen
würde,
wie
ich
in
den
Spiegel
schaue
Componiéndome
el
traje
el
más
mínimo
detalle
Meinen
Anzug
zurechtrücke,
das
kleinste
Detail
Dirían
que
algo
raro
está
pasando
Sie
würden
sagen,
dass
etwas
Seltsames
geschieht
De
repente
que
en
la
calle
alguien
me
está
alborotando
Dass
mich
plötzlich
auf
der
Straße
jemand
in
Aufruhr
versetzt
No
saben
que
me
sigo
enamorando
como
ayer
sólo
de
ti
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
mich
immer
noch
wie
gestern
nur
in
dich
verliebe
Que
aún
me
quema
en
las
entrañas
Dass
in
meinem
Innersten
noch
brennt
Esa
fiebre
por
la
hermosa
maravilla
Dieses
Fieber
nach
dem
schönen
Wunder
De
apresarte
las
rodillas
Deine
Knie
zu
umfassen
Quién
me
viera
mirándome
al
espejo
Wer
mich
sehen
würde,
wie
ich
in
den
Spiegel
schaue
Componiéndome
el
traje,
el
más
mínimo
detalle
Meinen
Anzug
zurechtrücke,
das
kleinste
Detail
Dirían
que
algo
raro
está
pasando
Sie
würden
sagen,
dass
etwas
Seltsames
geschieht
De
repente
que
en
la
calle
alguien
me
está
alborotando.
Dass
mich
plötzlich
auf
der
Straße
jemand
in
Aufruhr
versetzt.
No
saben
que
me
sigo
enamorando
como
ayer
sólo
de
ti
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
mich
immer
noch
wie
gestern
nur
in
dich
verliebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.