Lyrics and translation Armando Martinez - A los Poetas
Con
mi
más
grande
respeto
humildad
y
franqueza
С
великим
уважением,
смирением
и
честностью
Hoy
he
compuesto
estos
versos
con
la
más
profunda
tristeza
Я
составил
эти
стихи
в
глубокой
печали
Pues
me
voy
a
referir
aquellos
que
su
grandeza
Ибо
я
буду
говорить
о
тех,
чье
величие
Nos
legaron
al
morir
su
talento
y
su
nobleza
Оставили
нам
после
своей
смерти
свой
талант
и
благородство
Voy
a
comenzar
mi
canto
por
la
Barinas
llanera
Я
начну
свое
пение
с
равнин
Баринаса
Tierra
de
ensueño
y
encanto
orgullo
de
Venezuela
Земля
мечты
и
очарования,
гордость
Венесуэлы
Donde
un
día
bajo
su
manto
una
gran
pluma
naciera
Где
однажды
под
своим
покровом
родилось
великое
перо
Que
sembró
por
mil
caminos
admiración
pa
su
tierra
Которое
посеяло
на
тысячи
дорог
восхищение
своей
землей
Que
hizo
de
Florentino
con
el
diablo
la
leyenda
Которое
сделало
Флорентино
с
дьяволом
легендой
Alberto
Arvelo
Torrealba
te
fuiste
pero
te
esperan
Альберто
Арвело
Торреальба,
ты
ушел,
но
тебя
ждут
Tu
amigo
Romero
Bello
Juan
de
los
Santos
Contreras
Твой
друг
Ромеро
Белло,
Хуан
де
лос
Сантос
Контрерас
Que
va
cantando
en
el
alma
como
buscando
una
estrella
Который
поет
в
душе,
словно
ищет
звезду
En
el
pueblo
de
Tinaquillo
de
la
región
cojedeña
В
городе
Тинакильо
в
регионе
Коджеденья
Nació
Pedro
Emilio
Sánchez
una
pluma
sin
fronteras
Родился
Педро
Эмилио
Санчес,
перо
без
границ
Que
dios
lo
tengo
en
su
altar
lástima
que
se
muriera
Коего
Бог
держит
на
своем
алтаре,
жаль,
что
он
умер
En
tierras
de
Nueva
York
bien
lejos
de
Venezuela
На
земле
Нью-Йорка,
вдали
от
Венесуэлы
La
pluma
de
Otero
Silva
esta
noche
se
recuerda
Перо
Отеро
Сильвы
вспоминают
и
сегодня
вечером
Por
eso
llorar
quisiera
y
no
pudiendo
lo
hiciera
Потому
я
хотел
бы
плакать
и
не
могу
Donde
andará
Carmen
Rosa
con
Honorio
en
casa
muerta
Где
сейчас
Кармен
Роса
с
Гонорио
в
доме,
где
смерть
En
Para
Para
y
Ortiz
y
en
la
tumba
del
poeta
В
Пара-Пара
и
Ортисе
и
на
могиле
поэта
Canción
mansa
para
un
pueblo
bravo
por
naturaleza
Тихая
песня
для
мужественного
народа
по
своей
природе
Entre
cujíes
y
dolor
entre
visiones
y
protestas
Среди
куджи
и
боли,
между
видениями
и
протестами
Llego
Cunaviche
adentro
como
una
vez
lo
dijera
Пришел
Кунавиче
внутрь,
как
однажды
сказал
Abrazando
mil
verdades
de
Falcón
Ali
Primera
Обнимая
тысячи
истин
Али
Примеры,
Фалки
En
Guárico
mil
sollozos
por
otros
que
se
nos
fueron
В
Гуарико
тысяча
рыданий
по
другим,
которые
нас
покинули
Oscar
el
de
Calabozo
el
clamador
quien
te
oyera
Оскар
из
Калабозо,
кто
тебя
услышит,
молитвенник
En
las
cuencas
del
Unare
malas
tiras
quien
te
viera
В
истоках
Унаре,
кто
видел
тебя,
плохие
байки
Dedicando
tus
cantares
a
la
Zaraza
coplera
Посвящаешь
свои
песнопения
Сарасе,
на
которую
пишут
песни
Lazo
Martí
hoy
te
nombro
y
tu
recuerdo
devela
Лазо
Марти,
сегодня
я
называю
тебя,
и
твое
воспоминание
открывает
La
enseñanza
de
tu
Silva
un
llamado
hecho
poema
Учение
твоей
Сильвы,
призыв
в
стихах
Gallego
te
anda
buscando
espérame
donde
quieras
Галлего
ищет
тебя,
подожди
меня,
где
хочешь
En
el
tiempo
de
volver
te
llamo
para
que
vuelvas
В
момент
возвращения
я
позову
тебя,
чтобы
ты
вернулся
Cajón
de
Arauca
apureño
catirita
marmoleña
Кахон
де
Араука,
апуреньо,
светловолосая
мраморная
женщина
Han
tomado
el
cimarrón
el
gavilán
ya
no
vuela
Прошли
по
лесам,
ястреб
больше
не
летает
Tigre
de
Masaguarito
guayabita
sabanera
Тигр
Масагуарито,
гуайябита-саванна
Ángel
Custodio
Loyola
otra
gloria
guariqueña
Ангел-хранитель
Лойола,
еще
одна
слава
Гуарика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Perez Guevara
Attention! Feel free to leave feedback.