Armando Palomas - Amanece Diario y Ya la Extraño - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Armando Palomas - Amanece Diario y Ya la Extraño




Amanece Diario y Ya la Extraño
Рассвет каждый день, и я уже по тебе скучаю
La noche se fue de mi lado
Ночь покинула меня,
Solo quedo su obscuro abrigo
Осталось только ее темное покрывало,
Me dejo solo aquí acostado
Оставила меня лежать здесь одного,
Después de besarse conmigo
После того, как поцеловалась со мной.
Dejo sus vicios en mi cama
Оставила свои пороки в моей постели,
Y una botella de tequila
И бутылку текилы,
La vi saltar por la ventana
Я видел, как она выпрыгнула из окна,
De puta con la madrugada
Блудницами с рассветом.
Y de tristeza se emborracha
И упивается грустью,
Por que se fue de mi camino?
Почему она ушла от меня?
Robo las copas al destino
Я краду чаши у судьбы,
Y las quebro sobre mi espalda
И разбиваю их о спину.
La noche rompio mi contrato
Ночь разорвала мой контракт,
Lo tiro por la coladera
Брошу его в канализацию,
Tomo mi vida y mi retrato
Возьму свою жизнь и свой портрет,
Que pinche noche tan ratera
Какая дрянная ночь
Pues se robo mis alpargatas
Ведь она украла мои сандалии,
Mis tres días sin haber dormido
Мои три дня без сна,
Mis besos y mis cachetadas
Мои поцелуи и пощечины,
Y las tiro por el camino
И выброшу их на дорогу,
Por donde va la luz del día
По которой проходит дневной свет,
Con rostro de no haber pecado
С лицом невинности,
Hay noche noche tan cretina
О, такая глупая ночь,
Que me e enterado que ha robado
Что я узнал, что она украла
A mil lobos que bebían
У тысячи волков, которые пили,
Con led Zeppelin aullando
Под вой Led Zeppelin,
Una luna mezcalera
Луну мескалеру,
Una piedra un chingadazo
Камень, чертов удар,
Una raya en los hoteles
Полосу в отелях,
Unas piernas que esperaban
Ждущие ноги,
Sin dormir en sus laureles
Не спящие на своих лаврах,
Unos labios que jadeaban
Губы, которые задыхались,
Robaste inmisericorde
Ты украла безжалостно,
El canto de las prostitutas
Пение проституток,
Las arrugas de la luna
Морщины луны,
Los besos sabor a frutas
Поцелуи со вкусом фруктов,
Las orillas de los labios
Края губ,
De una llamada cualquiera
В случайном звонке,
Caro, bety, paz Lorena y donde?
Каро, Бейт, Пас, Лорена и где?
Quedo la la esperanza
Осталась ли надежда?
Los zapatos bailan solos
Туфли танцуют сами по себе,
Magia de las azoteas
Магия крыш,
La gitana que dormía
Цыганка, которая спала,
En las lineas de mis manos
На линиях моих рук.
Doce uvas que se entristecen
Двенадцать виноградин грустят,
Cuando me escuchan cantando
Когда слышат, как я пою,
Un Tom Wakes que me derrumba
Что рушит меня Том Вэйкс,
Y Sabina un Calamaro
А Сабина - Каламаро.
Y le pregunto a los meseros
И я спрашиваю у официантов,
De los bares que frecuentamos
Тех баров, которые мы посещали,
Ay noche cuando te regresas
О, ночь, когда ты вернешься,
Para nunca separarnos
Чтобы больше никогда не расставаться?
Y aunque quieras cruda noche
И хотя ты хочешь, жестокая ночь,
Tu olvido no me quita el sueño
Твое забвение не лишает меня сна,
Pues recuerda bella noche
Ведь помни, прекрасная ночь,
Que de la noche soy el dueño
Что я хозяин ночи,
Y tell my, tell my, tell my when
И скажи мне, скажи мне, скажи мне, когда,
Tell my, tell my, tell my cuando
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, когда,
Dime cuando te regresas
Скажи мне, когда ты вернешься,
Que te estoy aquí esperando
Что я жду тебя здесь.
Y hoy alguien me vino a decir
И сегодня кто-то сказал мне,
Que la noche esta en la esquina
Что ночь на углу,
Y esta esperando por mi
И ждет меня.
Y hoy ella me invito a salir
И сегодня она пригласила меня выйти,
Destapo siete botellas
Я откупорил семь бутылок,
Que guardaba para mi
Которые хранил для себя.
Y hoy ella me vino a salvar
И сегодня она пришла спасти меня,
Pues me chupo la tristeza
Ведь она высосала грусть,
Que me estaba por matarme a mi
Которая чуть не убила меня.
Y hoy vuelvo a quedarme al hotel
И сегодня я снова останусь в отеле,
Donde los abandonados
Где брошенные
Beben por primera vez
Пьют в первый раз.
Y hoy voy a treparme a su hostal
И сегодня я заберусь в ее хостел,
Soy el viejo del costal
Я старик из мешка,
Que esta noche va a robarte a ti
Который этой ночью собирается украсть тебя.





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! Feel free to leave feedback.