Lyrics and translation Armando Palomas - Autorretrato
El
insomnio
le
raspa
las
sábanas
Бессонница
натирает
простыни
Al
invierno
que
traigo
en
mis
huesos,
Моей
зимней
и
костлявой
плоти
Mi
botella
se
quedó
vacía,
Моя
бутылка
опорожнилась
Ceniceros
donde
guardo
besos.
Пепельницы,
хранящие
поцелуи
Diez
mentiras
que
dicen
verdades,
Десять
лживых
истин
Y
un
jodido
dolor
de
cabeza,
И
чертова
головная
боль
Corazón
dame
de
esa
aspirina,
Сердце,
дай
мне
немного
аспирина
Esta
noche
no
quiero
sorpresas.
Этой
ночью
я
не
хочу
сюрпризов
A
tus
rosas
las
ha
marchitado
Мороз
сковал
твои
розы
La
neblina
que
está
en
mi
cerebro,
Затуманивая
мой
мозг
Cada
show
yo
sigo
vomitando,
Я
извергаю
потоки
тошноты
Tengo
lentes
pero
sigo
ciego.
Ношу
очки,
но
остаюсь
слепым
La
tristeza
se
ha
vuelto
un
estorbo,
Грусть
стала
помехой
Tu
mirada
se
ha
vuelto
mi
vicio,
Твой
взгляд
стал
моей
зависимостью
Hay
botellas
que
mueren
a
sorbos,
Бутылки,
умирающие
по
глотку
Yo
estoy
muerto
pero
sigo
vivo.
Я
мертв,
но
все
еще
жив
Cada
vez
que
yo
beso
a
la
noche
Всякий
раз,
когда
я
целую
ночь
Se
me
olvida
que
ya
es
de
mañana.
Я
забываю,
что
уже
утро
Un
clamato,
un
six
pack
de
cerveza,
Кровавая
Мэри,
шесть
бутылок
пива
Para
mi
neurona
envenenada.
Для
моего
отравленного
ума
Gatos
perros,
salud
por
mis
huevos,
Собаки,
кошки,
слава
яйцам
Nunca
supe
cuidarme
la
espalda
Я
никогда
не
умел
беречь
себя
Y
esta
lengua
que
no
tiene
pelos,
И
этот
язык,
у
которого
нет
волос
Esta
lengua
que
esta
rasurada,
Этот
бритый
язык
Me
ha
servido
para
no
callarme,
Позволил
мне
не
молчать
Pa'
poder
quedarme
sin
amigos.
И
остаться
без
друзей
Me
ha
servido
para
yo
pedirte
Он
помог
мне
попросить
тебя
Que
esta
noche
durmieras
conmigo.
Провести
со
мной
эту
ночь
Dos
más
uno
me
dan
un
veintiuno
Два
плюс
один
— двадцать
один
Que
es
lo
mismo
que
tres
veces
siete,
То
есть
трижды
семь
Que
tus
besos
sean
mi
desayuno,
Пусть
твои
поцелуи
будут
моим
завтраком
Y
tus
piernas
sean
mi
torniquete.
А
твои
ноги
— моим
жгутом
Y
aunque
casi
se
agoten
los
besos
И
хотя
поцелуи
почти
иссякли
Y
quizá
yo
no
entienda
razones,
И
я,
возможно,
не
понимаю
смысла
Yo
me
quedaré
con
sus
aplausos
Я
останусь
с
их
аплодисментами
Y
ustedes
con
mis
siete
canciones.
А
вы
— с
моими
семью
песнями
Si
no
fuera
por
estos
excesos
Не
будь
этих
пороков
Me
habría
dado
ya
por
suicidarme,
Я
бы
уже
убил
себя
Más
no
lo
hago
pues
tengo
la
suerte,
Но
у
меня
еще
есть
шанс
Pues
me
pagan
por
emborracharme.
Мне
платят
за
пьянство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimenez Veloz Armando
Album
3veces7
date of release
17-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.