Lyrics and translation Armando Palomas - Bar Pesadilla
Ayer
estuve
apunto
de
estrellar,
Вчера
я
был
на
грани
того,
чтобы
врезаться,
Mis
huesos
en
la
carretera.
Разбить
кости
на
дороге.
Ayer
estuve
apunto
de
bailar
Вчера
я
был
на
грани
того,
чтобы
танцевать
El
tango
de
mi
pobre
billetera.
Танго
моего
бедного
кошелька.
Ayer
estuve
así
de
no
llamarte
Вчера
я
думал
не
звонить
тебе
Y
decirte
que
al
final
volvieras
И
сказать,
чтобы
ты
наконец
вернулась
A
decir
ya
deja
de
molestarme
И
что
я
больше
не
хочу
терпеть
тебя.
Tú
ya
no
tienes
crédito
en
mis
piernas
Ты
уже
не
имеешь
значения
для
меня
Y
ayer
estuve
apunto
de
colgarme,
И
вчера
я
был
на
грани
того,
чтобы
повеситься,
De
meterme
una
bala
entre
los
huevos.
Выстрелить
себе
в
яйца.
Ayer
estuve
apunto
de
escupir
Вчера
я
был
на
грани
того,
чтобы
плюнуть
Tus
sueños
nuevos.
В
твои
новые
мечты.
Ayer
estuve
apunto
de
explotar,
Вчера
я
был
на
грани
взрыва,
Con
polvo
y
dinamita
el
escenario,
Испепелить
сцену
порохом
и
динамитом,
Ayer
estuve
apunto
de
volar,
Вчера
я
был
на
грани
того,
чтобы
отправиться
в
полет,
Mis
sesos
como
lo
hago
casi
diario,
Потерять
разум,
как
я
делаю
почти
ежедневно,
Ayer
estuve
así
de
envenenarme
Вчера
я
был
на
грани
того,
чтобы
отравиться
De
ahogarme
en
unos
pechos
sin
futuro,
И
утонуть
в
безнадежной
груди,
Mamarle
su
veneno
y
arrullarme,
Выпить
ее
яд
и
уснуть,
Con
sus
pezones
de
melón
cianuro,
С
ее
сосками,
как
синильная
дыня,
Cortándole
las
venas
a
la
noche,
Перерезав
вены
ночи,
Bebiendome
la
sangre
de
sus
muslos
Допивая
кровь
с
ее
бедер
Y
ayer
estuve
apunto
de
besar...
te
el
culo.
И
вчера
я
был
на
грани
того,
чтобы
поцеловать...
тебя
в
задницу.
Pero
solo
fue
una
triste
pesadilla
Но
это
был
всего
лишь
страшный
сон
Estaba
solo
y
durmiendome
en
el
bar
Я
был
один
и
спал
в
баре
Dónde
una
vez
dejé
empeñada
mi
guitarra
Там,
где
я
когда-то
оставил
свою
гитару
Pues
yo
no
tenía
porque
pagar
Потому
что
мне
нечем
было
заплатить
Tus
7 whiskeys
y
tú
botana
jodida
За
твои
7 виски
и
твою
чертову
закуску
Que
la
mesa
te
hizo
vomitar
Из-за
которой
тебя
вытошнило
на
стол
Tus
sueños
sucios
y
mis
ganas
de
adorarte
Твои
грязные
мечты
и
мое
желание
боготворить
тебя
Fue
cuando
dije
larguemonos
a
otro
bar.
Было,
когда
я
сказал,
что
пойду
в
другой
бар.
Pa'
olvidar
que
nos
queríamos
un
chingo
Чтобы
забыть,
что
мы
когда-то
любили
друг
друга
A
olvidar
que
nos
queríamos
tatuar
Забыть,
что
мы
хотели
сделать
татуировки
A
dejar
la
memoria
en
el
olvido
Оставить
воспоминания
в
прошлом
Siempre
y
cuando
nos
múdemos
a
otro
bar.
Если
только
мы
переедем
в
другой
бар.
Pa'
olvidar
que
nos
queríamos
un
chingo
Чтобы
забыть,
что
мы
когда-то
любили
друг
друга
Pa'
olvidar
que
nos
queríamos
matar
Чтобы
забыть,
что
мы
хотели
убить
друг
друга
Pa'
olvidar
lo
que
nunca
hemos
vivido,
Чтобы
забыть
то,
чего
у
нас
никогда
не
было,
Mientras
no
se
nos
olvide
que
hay
otro
bar.
Если
мы
не
забудем,
что
есть
другой
бар.
Pa'
olvidar
con
el
diablo
del
olvido,
Чтобы
забыть
с
дьяволом
забвения,
Pa'
brindar
solo
por
querer
brindar
Выпить
просто
потому,
что
хочется
Pa'
olvidar
si
es
lunes
o
es
domingo
Забыть,
понедельник
сегодня
или
воскресенье
Y
que
no,
nunca
nos
cierren
este
bar
И
чтобы
этот
бар
никогда
не
закрывался
Me
cansé
de
rogarle
y
otras
cosas
Я
устал
умолять
и
просить
Que
nos
sirvan
una
copa
y
7 más
Подайте
нам
бокал
и
еще
7
Hay
mi
amigo
buen
amigo
organillero
Мой
друг,
добрый
друг,
шарманщик
Ya
veo
sombras,
puras
sombras
nada
más.
Я
вижу
тени,
только
тени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.