Lyrics and translation Armando Palomas - Botella Vacía
Botella Vacía
Пустая бутылка
Estoy
en
el
callejón
más
oscuro
de
mi
corazón
Я
нахожусь
в
самом
темном
уголке
своего
сердца.
Lamiendo
el
cuello
de
una
botella
Обнимаю
горлышко
бутылки,
Tomándome
la
inspiración...
Пью
вдохновение...
...Con
los
humos
del
alcohol
me
quiero
ir
a
las
estrellas
...Хочется
уйти
на
звезды
под
парами
алкоголя.
El
tequila
tiene
poesía;
y
el
cigarro
tiene
canción;
В
текиле
— поэзия;
в
сигарете
— песня;
La
lira,
melancolía...
Yo
no
tengo
corazón
В
лире
— меланхолия...
У
меня
нет
сердца.
Y
yo
sólo
soy,
sólo
soy
una
botella
vacía,
И
я
только
и
есть,
что
пустая
бутылка,
Un
vaso
roto,
en
las
manos
de
una
estatua
Разбитый
стакан
в
руках
статуи.
Y
ya
no
puedo
ir
para
abajo,
¡no!
И
ниже
уже
некуда,
нет!
Porque
yo
ya
toqué
el
fondo
Ведь
я
уже
достиг
дна,
Me
costó
mucho
trabajo
pa'
llegar
a
lo
más
hondo
Стоило
больших
трудов
добраться
до
самой
глубины.
En
la
esquina
de
este
bar
la
abstinencia
se
me
olvida
В
углу
этого
бара
моя
трезвость
забывается,
La
gente
empieza
a
llegar
Люди
начинают
подтягиваться.
Copas,
fajes,
desengaños,
rostros
de
felicidaaaad
Бокалы,
объятия,
разочарования,
лица,
полные
счас-тья.
Y
yo
sólo
soy,
sólo
soy
una
silueta
viva
И
я
лишь
тень,
лишь
живой
силуэт,
Un
ángel
descalabrado
por
la
piedra
del
destino
Избитый
судьбой
падший
ангел,
Por
viviiiiiiir
de
madrugada
От
того,
что
живу
по
ночам.
Y
ya
no
puedo
ir
para
abajo,
¡no!
И
ниже
уже
некуда,
нет!
Porque
yo
ya
toqué
el
fondo
Ведь
я
уже
достиг
дна,
Me
costó
mucho
trabajo
pa'
llegar
a
lo
más
hondo
Стоило
больших
трудов
добраться
до
самой
глубины.
Ya
no
puedo
ir
para
abajo
Уже
некуда
падать,
Porque
yo
ya
toqué
el
fondo
Ведь
я
уже
достиг
дна,
Me
costó
mucho
trabajo
pa'
llegar
a
lo
más
hondo
Стоило
больших
трудов
добраться
до
самой
глубины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez Veloz
Attention! Feel free to leave feedback.