Lyrics and translation Armando Palomas - El Son de la Necesidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Son de la Necesidad
Песня о потребности
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Девушка,
не
дашь
прикурить?
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Девушка,
не
дашь
прикурить?
Necesitamos
el
soul
Нам
нужна
душа
Necesitamos
condones
Нам
нужны
презервативы
Necesitamos
gafas
de
sol
Нам
нужны
солнечные
очки
La
edad
y
más
de
100
canciones
Возраст
и
более
100
песен
Necesitamos
los
huevos
Нам
нужны
яйца
Y
máquinas
de
escribir
И
пишущие
машинки
Necesitamos
el
swing
en
el
alma
Нам
нужна
качающаяся
душа
Y
el
cinismo
pa'
pedir
И
цинизм
для
попрошайничества
Necesitamos
pecados
Нам
нужны
грехи
Besolenguas,
tentaciones
Скороговорки,
искушения
Un
fisher
de
los
Ochenta
y
Рыбак
из
восьмидесятых
и
Necesitamos
balcones
Нам
нужны
балконы
Necesitamos
perder
Нам
нужно
проиграть
Necesitamos
popotes,
tarjetas
Нам
нужны
соломинки,
карты
Necesitamos
ron
para
arder
Нам
нужен
ром,
чтобы
гореть
Necesitamos
recetas
Нам
нужны
рецепты
Necesitamos
cucharas
Нам
нужны
ложки
Un
Schiffer,
besos,
resortes
Шиффер,
поцелуи,
пружины
Necesitamos
tormentas
sin
lluvia
Нам
нужны
бури
без
дождя
Y
lujuria
sin
consorte
И
похоть
без
партнера
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Девушка,
не
дашь
прикурить?
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Девушка,
не
дашь
прикурить?
Necesitamos
el
rock
tatuadito
en
los
nudillos
Нам
нужен
рок,
вытатуированный
на
костяшках
пальцев
Necesitamos
el
radio
en
AM,
pues,
si
a
pistola
cerillos
Нам
нужен
радиоприемник
в
AM,
ведь,
если
пистолет
спички
Analgésicos,
café,
pesadillas
en
tacones
Обезболивающие,
кофе,
кошмары
на
каблуках
Un
cofre
lleno
de
olvido
y
ratas
por
los
vagones
Сундук,
полный
забытых
и
крыс
на
вагонах
Necesitamos
amigos
pa'
bridar
en
las
tabernas
Нам
нужны
друзья,
чтобы
чокаться
в
тавернах
Necesitamos
ombligos
que
causen
ese
temblor
en
las
piernas
Нам
нужны
пупки,
которые
вызывают
дрожь
в
ногах
Necesitamos
barajas
y
rechinidos
de
dientes
Нам
нужны
карты
и
скрип
зубов
Necesitamos
abrazos
y
eso
es
más
que
suficiente
Нам
нужны
объятия,
и
этого
более
чем
достаточно
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Девушка,
не
дашь
прикурить?
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Девушка,
не
дашь
прикурить?
Deja
que
te
cante
ya
en
la
guachafita
este
son
de
la
necesidad
(de
besos)
Позволь
мне
спеть
тебе
на
этой
вечеринке
эту
песню
о
потребности
(в
поцелуях)
Vamos
a
brillar
baldosa
en
esta
rumba
con
el
son
de
la
necesidad
(de
abrazos)
Мы
будем
сиять,
танцевать
на
этом
празднике
с
песней
о
потребности
(в
объятиях)
Muéstrame
la
bajichupa
en
el
guateque
con
tu
pollerita
colora'
(mucha
lucha)
Покажи
мне
свое
декольте
на
этом
празднике
с
твоей
красочной
юбочкой
(большая
борьба)
Y
sigamos
la
parranda
y
vamos
riendo
con
el
son
de
la
necesidad
(de
fiesta)
И
продолжим
вечеринку
и
будем
смеяться
над
песней
о
потребности
(в
веселье)
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Девушка,
не
дашь
прикурить?
De
México,
Colombia,
Cuba,
Venezuela
y
hasta
Costa
Rica
pa'
raspar
la
suela
Из
Мексики,
Колумбии,
Кубы,
Венесуэлы
и
даже
Коста-Рики,
чтобы
поцарапать
подошву
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Девушка,
не
дашь
прикурить?
Vengo
peligroso,
Panteón
Rococó
y
hasta
los
días
se
bailan
guaguancó
Я
опасен,
Panteón
Rococó,
и
даже
дни
танцуют
гуагуанко
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Девушка,
не
дашь
прикурить?
Ándale,
mulata,
pásame
el
fuego
Давай,
мулатка,
дай
мне
прикурить
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
(Me
elevo
al
fuego,
¡puh!)
Девушка,
не
дашь
прикурить?
(Я
возношусь
к
огню,
пф!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.