Lyrics and translation Armando Palomas - Esta Canción No Tiene Título
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Canción No Tiene Título
Эта песня без названия
Queriendo
hacerte
más
canciones
Хотел
написать
тебе
ещё
песен,
Me
daba
por
comenzar
algunas
Начинал
несколько,
Nunca
terminaba
de
escribirlas
Но
так
и
не
заканчивал
писать,
Siempre
me
quedaba
yo
en
ayunas,
sí
Всегда
оставался
ни
с
чем,
да.
Los
títulos
que
se
me
quedaban
Названия,
что
приходили
в
голову,
Ya
no
me
quedaron
más
excusas
Больше
не
оправдание,
Las
frases
que
yo
siempre
borraba
Фразы,
которые
я
стирал,
Le
pusieron
sostén
falda
y
blusa
Нарядились
в
лифчик,
юбку
и
блузку.
Labios
con
su
mirilla
infrarroja
Губы
с
инфракрасным
прицелом,
La
luna
ya
no
se
acuesta
floja
Луна
больше
не
ложится
спать
лениво,
Pero
la
puerta
no
es
la
culpable
Но
дверь
не
виновата,
Que
tu
guillotina
se
me
antoja
Что
твоя
гильотина
мне
по
вкусу.
Agosto
ya
nunca
se
disfraza
Август
больше
не
маскируется,
El
agua
me
llega
a
las
rodillas
Вода
мне
по
колено,
Las
meseras
sí
que
son
audaces
Официантки
такие
дерзкие,
La
tanjarina
en
sus
pantorrillas
Мандарины
на
их
икрах.
Y
Blancanieves
nunca
está
dormida
А
Белоснежка
никогда
не
спит,
Juegos
de
mesa
pa'
vagabundos
Настольные
игры
для
бродяг,
Tafil,
alka
seltzer
y
aspirinas
Тафил,
алка-зельтцер
и
аспирин,
La
muela
picada
de
mi
vida
Больной
зуб
моей
жизни,
El
muerto,
el
soldado
conocido
Мертвец,
знакомый
солдат,
Nunca
fue
besado
y
para
colmo
Его
никто
не
целовал,
и
в
довершение
всего,
Siempre
le
faltó
media
costilla
Ему
всегда
не
хватало
половины
ребра.
Uno
que
otro
más
que
muerde
el
polvo
Ещё
кто-то
кусает
пыль,
Y
a
falta
de
mayor
elegancia
И
за
неимением
большей
элегантности,
La
bombilla
siempre
marca
en
ceros
Лампочка
всегда
показывает
ноль.
Ha
muerto
la
princesa
anorexia
Умерла
принцесса
анорексия,
Nunca
pretendí
ser
caballero
Я
никогда
не
претендовал
на
звание
рыцаря,
Faltan
siete
discos
en
mi
mente
В
моей
голове
не
хватает
семи
альбомов,
Falta
una
cachucha
y
un
sombrero
Не
хватает
кепки
и
шляпы,
Faltan
cien
mil
besos
solamente
Не
хватает
всего
лишь
ста
тысяч
поцелуев,
Para
este
intento
de
cancionero
Для
этого
подобия
песенника.
Y
más
que
un
tal
Rodolfo
Neri
Vela
И
больше,
чем
какой-то
там
Родольфо
Нери
Вела,
He
pisado
cien
veces
la
luna
Я
сто
раз
побывал
на
луне,
Cuando
por
aquella
zotehuela
Когда
в
той
подворотне,
Toqué
tus
pezones
por
fortuna
К
счастью,
коснулся
твоих
сосков.
Toña
la
del
barrio
está
muy
triste
Тоня
из
нашего
района
очень
грустная,
Le
dio
por
escuchar
Lacrimosa
Ей
вздумалось
послушать
Lacrimosa,
Cambió
su
escote
por
negros
lutos
Она
сменила
декольте
на
черный
траур,
Cómo
camina
triste
tristoña
Как
же
грустно
она
ходит,
грустная
Тоня.
Leslie
corazón
de
marihuana
Лесли,
сердце
из
марихуаны,
Me
dio
un
beso
y
otro,
y
ya
no
quiso
Поцеловала
меня
раз,
другой,
и
больше
не
захотела,
Casi
salió
huyendo
del
Alicia
Чуть
не
убежала
из
"Алисии",
Se
fue
con
un
tal
Gerardo
Enciso
Ушла
с
каким-то
Херардо
Энсисо.
Rechiquitibum
ya
me
despido
Речикитибум,
я
прощаюсь,
A
la
bim-bom-ba
con
esta
nota
Бим-бом-ба,
на
этой
ноте,
Ra
ra
ra
ra
ra
que
no
te
olvido
Ра-ра-ра-ра-ра,
я
тебя
не
забуду,
No
encontré
un
final
tan
más
idiota
Не
нашёл
более
идиотского
финала.
Goodbye,
see
you
later,
terminator
Goodbye,
see
you
later,
terminator,
Cámara,
arigato,
sayonara
Камера,
аригато,
саёнара,
Au
revoir,
de
rato,
arrivederchi
Оревуар,
до
скорого,
арриведерчи,
Con
esto
me
voy
a
la
chingada
С
этим
я
иду
к
черту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): armando jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.