Armando Palomas - Flaca (Don't Go Home) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Armando Palomas - Flaca (Don't Go Home)




Flaca (Don't Go Home)
Худышка (Не уходи домой)
Hurra
Ура
Flaca don go go
Худышка, не уходи
Me quise levantar en el parque a correr
Я хотел встать в парке, побегать,
Hacer mucho deporte para adelgazar
Много спортом заниматься, чтоб похудеть.
Dijeron muy ligero debo de almorzar
Сказали мне бегом: "Тебе нужно пообедать,"
Quemar mas calorias para adelgazar
Больше калорий сжигать, чтоб похудеть.
Y como como poco te voy a comer
И так как ем я мало, съем тебя я,
Ay flaca endemoniada te voy a morder
Ах, худышка, окаянная, я тебя укушу.
Me cago por las ganas de volverte a ver
С ума схожу от желания тебя увидеть,
Si tu no vienes pronto te voy a marcar
Если ты не придёшь скоро, я тебе позвоню.
Las siete de la tarde no hay nada que hacer
Семь часов вечера, делать нечего,
Y tengo la esperanza de verte llegar
И у меня есть надежда увидеть тебя приходящей.
Con ese vino tinto que me he de beber
С этим красным вином, которое я буду пить,
Chorrearte con con hambruna las copas de tu brasier
Обрызгать с голодухи чашечки твоего бюстгальтера.
No no
Нет, нет
No flaca, no no no
Нет, худышка, нет, нет, нет
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
Flaca be good
Худышка, будь умницей
Me voy a hacer el loco para que me beses
Я буду придуриваться, чтобы ты меня поцеловала,
Me beses de a deveras no como otras veces
Поцеловала по-настоящему, не как в прошлые разы.
Te tengo un regalito que te voy a dar
У меня есть для тебя подарочек,
Despues de que nos bebamos casi todo el bar
После того, как мы выпьем почти весь бар.
Pero nomas a ti te lo voy a enseñar
Но только тебе я его покажу,
Tu nombre en una nalga me voy a tatuar
Твоё имя на ягодице я себе набью.
Voy a cantar borracho hasta el amanecer
Буду петь пьяным до рассвета,
Contigo corazon hasta mas no poder
С тобой, сердечко, до изнеможения.
Prender una fogata pa' poderte ver
Разведу костёр, чтоб тебя видеть,
Quitandote la falda para poder ser
Снимающей юбку, чтобы я мог стать
El perro que te ladre y que quiere volver
Псом, что лает на тебя и хочет вернуться.
Se loco en tus caderas me quiero perder
Свихнуться в твоих бёдрах я хочу потеряться.
No no
Нет, нет
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
Flaca be good
Худышка, будь умницей
Flaca tu perro quiere huesitos
Худышка, твой пёсик хочет косточек.
La orilla de tu boca te voy a besar
Край твоих губ я буду целовать,
Tu boca es caramelo lo voy a chupar
Твои губы карамель, я буду их сосать.
Te tengo una propuesta que te va a encantar
У меня есть предложение, которое тебе понравится,
Es una travesura que quiero alcanzar
Это шалость, которую я хочу осуществить.
No me niegues cariño no no porfavor
Не отказывай мне в ласке, нет, нет, пожалуйста,
Tener un ratito en el elevador
Побыть немного в лифте.
No no
Нет, нет
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
Flaca be good
Худышка, будь умницей
No no
Нет, нет
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
No flaca dont go home
Нет, худышка, не уходи домой
Flaca be good
Худышка, будь умницей
Flaca
Худышка
Flaca
Худышка
Flaca flaca flaca
Худышка, худышка, худышка





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.