Armando Palomas - Hasta el Fondo del Zaguán (En Directo) - translation of the lyrics into German




Hasta el Fondo del Zaguán (En Directo)
Bis zum Ende des Hausflurs (Live)
Hoy recordé que a tu ombligo le hablaba de usted
Heute erinnerte ich mich, dass ich deinen Bauchnabel siezte
Que para mi era prohibido tocarle el timbre al botón
Dass es für mich verboten war, den Knopf deiner Klingel zu berühren
Y hoy me encontré una luz de neón en tu brasier
Und heute fand ich ein Neonlicht in deinem BH
En medio del boulebard donde el bra
Mitten auf dem Boulevard, wo der BH
Tropecé con un broche
Ich stolperte über einen Verschluss
Desabrochado.
Aufgeknöpft.
Donde me encontré la llave,
Wo ich den Schlüssel fand,
De tus besos de tequila de tu boca de alquitrán
Zu deinen Tequila-Küssen, zu deinem Teer-Mund
De los labios que mordían
Zu den Lippen, die bissen
De tus ganas que chupaban
Zu deinen Begierden, die leckten
Mis ganas de penetrarte
Meine Lust, dich zu durchdringen
Hasta la mitad de tu alma y
Bis zur Mitte deiner Seele und
Hasta el fondo del zaguán.
Bis zum Ende des Hausflurs.
Con olor a tanjarina
Mit dem Duft von Mandarinen
Y atrás de tus pantorrillas
Und hinter deinen Waden
Pulpa fresca de ciruela
Frisches Pflaumenfleisch
Se acabaron la canciones,
Die Lieder waren zu Ende,
Comenzaron los gemidos
Das Stöhnen begann
Con tus uñas y tus dientes
Mit deinen Nägeln und deinen Zähnen
Firmaste toda mi espalda
Hast du meinen ganzen Rücken signiert
Con tu falda levantada y
Mit deinem hochgezogenen Rock und
Con olor a tanjarina
Mit dem Duft von Mandarinen
Y probando estas intenciones
Und diese Absichten ausprobierend
Tan malas pero tan buenas
So schlecht, aber so gut
Como la leche caliente
Wie die warme Milch
Como el medio...
Wie die Mitte...
De tus piernas
Deiner Beine
Y esa noche dimos chance
Und in dieser Nacht gaben wir
De semáforos en verde
Den grünen Ampeln eine Chance
Se rompieron los candados de
Die Schlösser von
Panti medias y trusas
Strumpfhosen und Höschen wurden zerbrochen
Y el amor abrió las piernas
Und die Liebe öffnete die Beine
Y las recargo en mis hombros
Und lehnte sie an meine Schultern
Se abrieron todas la puertas
Alle Türen öffneten sich
! Recorrimos los contornos!
! Wir erkundeten die Konturen!
De las pieles y al final
Der Häute und am Ende
De penetrarte sin calma
Dich ohne Ruhe zu durchdringen
Hasta el fondo del zaguán
Bis zum Ende des Hausflurs
Se quedo atorada mi alma
Blieb meine Seele stecken
Y hasta el fondo del zaguán
Und bis zum Ende des Hausflurs
Yo deje inundadita tu alma
Habe ich deine Seele überflutet
Y hasta el fondo del zaguán...
Und bis zum Ende des Hausflurs...
!!! se quedo atorada mi alma!!
!!! blieb meine Seele stecken!!





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! Feel free to leave feedback.