Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Fondo del Zaguán (En Directo)
Bis zum Ende des Hausflurs (Live)
Hoy
recordé
que
a
tu
ombligo
le
hablaba
de
usted
Heute
erinnerte
ich
mich,
dass
ich
deinen
Bauchnabel
siezte
Que
para
mi
era
prohibido
tocarle
el
timbre
al
botón
Dass
es
für
mich
verboten
war,
den
Knopf
deiner
Klingel
zu
berühren
Y
hoy
me
encontré
una
luz
de
neón
en
tu
brasier
Und
heute
fand
ich
ein
Neonlicht
in
deinem
BH
En
medio
del
boulebard
donde
el
bra
Mitten
auf
dem
Boulevard,
wo
der
BH
Tropecé
con
un
broche
Ich
stolperte
über
einen
Verschluss
Desabrochado.
Aufgeknöpft.
Donde
me
encontré
la
llave,
Wo
ich
den
Schlüssel
fand,
De
tus
besos
de
tequila
de
tu
boca
de
alquitrán
Zu
deinen
Tequila-Küssen,
zu
deinem
Teer-Mund
De
los
labios
que
mordían
Zu
den
Lippen,
die
bissen
De
tus
ganas
que
chupaban
Zu
deinen
Begierden,
die
leckten
Mis
ganas
de
penetrarte
Meine
Lust,
dich
zu
durchdringen
Hasta
la
mitad
de
tu
alma
y
Bis
zur
Mitte
deiner
Seele
und
Hasta
el
fondo
del
zaguán.
Bis
zum
Ende
des
Hausflurs.
Con
olor
a
tanjarina
Mit
dem
Duft
von
Mandarinen
Y
atrás
de
tus
pantorrillas
Und
hinter
deinen
Waden
Pulpa
fresca
de
ciruela
Frisches
Pflaumenfleisch
Se
acabaron
la
canciones,
Die
Lieder
waren
zu
Ende,
Comenzaron
los
gemidos
Das
Stöhnen
begann
Con
tus
uñas
y
tus
dientes
Mit
deinen
Nägeln
und
deinen
Zähnen
Firmaste
toda
mi
espalda
Hast
du
meinen
ganzen
Rücken
signiert
Con
tu
falda
levantada
y
Mit
deinem
hochgezogenen
Rock
und
Con
olor
a
tanjarina
Mit
dem
Duft
von
Mandarinen
Y
probando
estas
intenciones
Und
diese
Absichten
ausprobierend
Tan
malas
pero
tan
buenas
So
schlecht,
aber
so
gut
Como
la
leche
caliente
Wie
die
warme
Milch
Como
el
medio...
Wie
die
Mitte...
De
tus
piernas
Deiner
Beine
Y
esa
noche
dimos
chance
Und
in
dieser
Nacht
gaben
wir
De
semáforos
en
verde
Den
grünen
Ampeln
eine
Chance
Se
rompieron
los
candados
de
Die
Schlösser
von
Panti
medias
y
trusas
Strumpfhosen
und
Höschen
wurden
zerbrochen
Y
el
amor
abrió
las
piernas
Und
die
Liebe
öffnete
die
Beine
Y
las
recargo
en
mis
hombros
Und
lehnte
sie
an
meine
Schultern
Se
abrieron
todas
la
puertas
Alle
Türen
öffneten
sich
! Recorrimos
los
contornos!
! Wir
erkundeten
die
Konturen!
De
las
pieles
y
al
final
Der
Häute
und
am
Ende
De
penetrarte
sin
calma
Dich
ohne
Ruhe
zu
durchdringen
Hasta
el
fondo
del
zaguán
Bis
zum
Ende
des
Hausflurs
Se
quedo
atorada
mi
alma
Blieb
meine
Seele
stecken
Y
hasta
el
fondo
del
zaguán
Und
bis
zum
Ende
des
Hausflurs
Yo
deje
inundadita
tu
alma
Habe
ich
deine
Seele
überflutet
Y
hasta
el
fondo
del
zaguán...
Und
bis
zum
Ende
des
Hausflurs...
!!!
se
quedo
atorada
mi
alma!!
!!!
blieb
meine
Seele
stecken!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez Veloz
Attention! Feel free to leave feedback.