Armando Palomas - Kilómetro 70 (En Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Armando Palomas - Kilómetro 70 (En Directo)




Kilómetro 70 (En Directo)
Километр 70 (Вживую)
Las brujas se comieron mi mandado
Ведьмы съели мои припасы,
Mi perro se murió de claustrofobia
Моя собака умерла от клаустрофобии,
La musa que yo tuve me ha olvidado
Муза, что была у меня, забыла меня,
La historia de mi libro se perdió
История моей книги потерялась.
Estoy contento con lo que he vivido
Я доволен тем, что прожил,
Nunca fui lo que quise ser a diario
Я никогда не был тем, кем хотел быть каждый день,
Las muelas del juicio no me han salido
Зубы мудрости так и не вылезли,
Mis pu alegrías del vecindario
Мои маленькие радости из соседского двора.
Mis calcetines me han dejado solo
Мои носки оставили меня одного,
No bailan porque ya no les conviene
Они не танцуют, потому что им это больше не нужно,
Pues da lo mismo llueva o truene
Ведь всё равно, дождь или гром,
Al yo Alzheimer que un día hoy viene viene
Ко мне Альцгеймер, который однажды придёт, идёт,
El velo sin metros sigue borracho
Завеса без метров всё ещё пьяна,
Kilómetro 70 y sigo vivo
70-й километр, и я всё ещё жив.
Hay curvas que me dicen que es derecho
Есть повороты, которые говорят мне, что это прямой путь,
Feliz viaje no se quede dormido
Счастливого пути, не засыпай.
La carretera quiere que yo vuele
Дорога хочет, чтобы я летел
A 130 besitos por hora
Со 130 поцелуями в час,
Este armantos te sueña en que yo corra
Этот Армандо мечтает, чтобы я бежал
A tu falda para que me consuele
К твоей юбке, чтобы ты меня утешила.
Voy a ir a ese lugar que nadie ha visitado
Я пойду в то место, где никто не был,
A ese lugar donde he resucitado
В то место, где я воскрес,
Tu vientre tu perfume y tu jardín
Твой живот, твой аромат и твой сад.
Voy a ir a ese lugar donde dejé empeñados
Я пойду в то место, где я оставил в залог
A ese lugar donde dejé enterrados
В то место, где я похоронил
Mis cuándos, mis dóndes y por fin
Мои «когда», мои «где» и моё «наконец-то».
Voy a ir a ese lugar donde he despilfarrado
Я пойду в то место, где я растратил
Mis sueños mi garganta y mis pecados
Мои мечты, моё горло и мои грехи,
Mis lunas, mi veneno y mi tapiz
Мои луны, мой яд и мой ковёр.
Voy a ir a ese lugar que abril me ha regalado
Я пойду в то место, которое мне подарил апрель,
A ese lugar donde yo he mendigado
В то место, где я просил милостыню,
Vestido de terlenka y aserrín
Одетый в терилен и опилки.





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.