Armando Palomas - Kilómetro 70 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Armando Palomas - Kilómetro 70




Kilómetro 70
Kilometer 70
Las brujas se comieron mi mandado
The witches ate my groceries
Mi perro se murió de claustrofobia
My dog died of claustrophobia
La musa que yo tuve me ha olvidado
The muse I had has forgotten me
La historia de mi libro se perdió
The story of my book has been lost
Estoy contento con lo que he vivido
I am happy with what I have lived
Nunca fui lo que quise ser a diario
I was never what I wanted to be on a daily basis
Las muelas del juicio no me han salido
My wisdom teeth have not come in
Mis putas alegrías del vecindario
My neighborhood whore pleasures
Mis calcetines me han dejado solo
My socks have left me alone
No bailan porque ya no les conviene
They don't dance because it's no longer convenient for them
Pues da lo mismo llueva o truene
Well, it doesn't matter if it rains or thunders
Al tio Alzheimer que un día fue viene viene
To Uncle Alzheimer who one day came and went
El velocimetro sigue borracho
The speedometer is still broken
Kilómetro 70 y sigo vivo
Kilometer 70 and I'm still alive
Hay curvas que me dicen que es derecho
There are curves that tell me it's straight
Feliz viaje no se quede dormido
Happy journey, don't fall asleep
La carretera quiere que yo vuele
The road wants me to fly
A 130 besitos por hora
At 130 little kisses per hour
Este armantos te sueña en que yo corra
This armantos dreams that I run
A tu falda doña Trini para que me consuele
To your skirt, Mrs. Trini, so that you can comfort me
Voy a ir a ese lugar que nadie ha visitado
I'm going to go to that place that no one has visited
A ese lugar donde he resucitado
To that place where I have been resurrected
Tu vientre tu perfume y tu jardín
Your belly, your perfume and your garden
Voy a ir a ese lugar donde dejé empeñados
I'm going to go to that place where I left pawned
A ese lugar donde dejé enterrados
To that place where I left buried
Mis cuándos, mis dóndes y por fin
My when, my where and my finally
Porque Voy a ir a ese lugar donde he despilfarrado
Because I'm going to go to that place where I have squandered
Mis sueños mi garganta y mis pecados
My dreams, my throat and my sins
Mis lunas, mi veneno y mi tapiz
My moons, my poison and my tapestry
Voy a ir a ese lugar que abril me ha regalado
I'm going to go to that place that April has given me
A ese lugar donde yo he mendigado
To that place where I have begged
Vestido de terlenka y aserrín
Dressed in terlenka and sawdust





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.