Armando Palomas - La Novia (En Directo) - translation of the lyrics into German

La Novia (En Directo) - Armando Palomastranslation in German




La Novia (En Directo)
Die Freundin (Live)
Yo quiero una novia que coja bonito
Ich will eine Freundin, die gut vögelt
Y me miente la madre en el dia
Und mir tagsüber die Mutter beleidigt
Que beba cerveza, que beba conmigo
Die Bier trinkt, die mit mir trinkt
Cerveza al tiempo y bien fría.
Bier, zimmerwarm und eiskalt.
Mi cómplice sea y que sepa reírse
Meine Komplizin soll sie sein und lachen können
De todas mis groserías
Über all meine Zoten
Se ponga un tatuaje de henna en mi nombre
Sich ein Henna-Tattoo mit meinem Namen stechen lässt
Y lo borre al otro dia
Und es am nächsten Tag wieder wegwischt
Que sepa ignorarme y me tire de loco
Die mich ignorieren kann und mich für verrückt erklärt
Se niegue a reconocerme
Sich weigert, mich wiederzuerkennen
Se ponga de luto cuando yo de broma
Die Trauer trägt, wenn ich zum Spaß
Un dia quiera suicidarme
Mich eines Tages umbringen will
Que llore conmigo cuando la alegría
Die mit mir weint, wenn die Freude
De tristeza se disfrace
Sich als Traurigkeit verkleidet
Que no use en las noches pomadas de luna
Die nachts keine Mondsalben benutzt
Y que evite el maquillaje
Und Make-up meidet
Que tenga las ganas de volar conmigo
Die Lust hat, mit mir zu fliegen
En un camión o en tranvía
In einem Lastwagen oder einer Straßenbahn
Que tenga razones para recordarme
Die Gründe hat, sich an mich zu erinnern
Y olvidarme al otro día
Und mich am nächsten Tag zu vergessen
Yo quiero una novia que baile bonito
Ich will eine Freundin, die gut tanzt
El rock and roll de las vías
Den Rock 'n' Roll der Gleise
Del tren de las siete pero que a las ocho
Vom Sieben-Uhr-Zug, aber die mich um acht
Me olvide todos los días
Jeden Tag vergisst
Yo quiero una novia que me lea las manos
Ich will eine Freundin, die mir aus der Hand liest
Y que me diga mentiras
Und mir Lügen erzählt
Que se haga la pato cuando ella se entere
Die auf dumm macht, wenn sie erfährt
De todas mis porquerías
Von all meinem Mist
Que jure en la biblia, el coran y en la cama
Die auf die Bibel, den Koran und im Bett schwört
Que jure no enamorarse
Die schwört, sich nicht zu verlieben
Que jure por todos los dioses del mundo
Die bei allen Göttern der Welt schwört
Que jure un dia abandonarme
Die schwört, mich eines Tages zu verlassen
Que jure un dia abandonarme
Die schwört, mich eines Tages zu verlassen
Que jure un dia abandonarme
Die schwört, mich eines Tages zu verlassen





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.