Armando Palomas - La Rumba de la Comisaría (En Directo) - translation of the lyrics into German




La Rumba de la Comisaría (En Directo)
Die Rumba der Polizeiwache (Live)
Llegó una ruca a la comisaría
Eine Frau kam zur Polizeiwache
Preguntando por su chulo
Und fragte nach ihrem Kerl
Hace ocho dias que no viene
Seit acht Tagen ist er nicht gekommen
Ni por pan ni por un duro
Weder für Brot noch für einen Groschen
No se me apure mi doña
Keine Sorge, meine Dame
Le contestó el policía
Antwortete der Polizist
Las señas particulares
Die besonderen Merkmale
Pues me las se de abajo a arriba
Die kenne ich von Kopf bis Fuß
Saco viejo casimir
Alter Kaschmirsacko
Pantalon medio gastado
Halb abgetragene Hose
Zapatos de charol negro
Schwarze Lackschuhe
Y el sombrero a medio lado
Und den Hut halb aufgesetzt
Y por si acaso le sirve
Und falls es Ihnen hilft
Trae la piel medio pintada
Seine Haut ist halb bemalt
Tiene mas rayas que un tigre
Er hat mehr Streifen als ein Tiger
De eso estoy bien enterada.
Darüber bin ich gut informiert.
Traía tatuado en el pecho
Auf der Brust tätowiert trug er
Un, dos, tres,
Eins, zwei, drei,
Un sagrado corazón
Ein heiliges Herz
Y por el cuello una tumba y un panteón
Und um den Hals ein Grab und ein Pantheon
El antebrazo un ancla de marinero
Auf dem Unterarm einen Schiffsanker
Y en la rodilla la muerte con un sombrero
Und auf dem Knie den Tod mit einem Hut
Brazo derecho un hueso en un callejón
Rechter Arm, ein Knochen in einer Gasse
Y por la espalda una espada y un dragón
Und auf dem Rücken ein Schwert und einen Drachen
En el izquierdo una garra de león
Auf dem linken Arm eine Löwenkralle
Y en el trasero
Und auf dem Hintern
El nombre de su ex mujer.
Den Namen seiner Ex-Frau.
No se me apure mi doña
Keine Sorge, meine Dame
Encontrarlo es cosa fría
Ihn zu finden ist eine kalte Sache
Sería mas fácil buscarlo
Es wäre einfacher, ihn
En una tlapalería.
In einem Eisenwarenladen zu suchen.
Traía tatuado en el pecho
Auf der Brust tätowiert trug er
Un, dos, tres
Eins, zwei, drei
Un sagrado corazón
Ein heiliges Herz
Y por el cuello un una tumba y un panteón
Und um den Hals ein Grab und ein Pantheon
El antebrazo un ancla de marinero
Auf dem Unterarm einen Schiffsanker
Y en la rodilla la muerte con un sombrero
Und auf dem Knie den Tod mit einem Hut
Brazo derecho un hueso en un callejón
Rechter Arm, ein Knochen in einer Gasse
Y por la espalda una garra y un dragón
Und auf dem Rücken eine Kralle und einen Drachen
En el izquierdo una garra de león
Auf dem linken Arm eine Löwenkralle
Y en el trasero el nombre de su ex mujer.
Und auf dem Hintern den Namen seiner Ex-Frau.
Un sagrado corazón
Ein heiliges Herz
Una tumba y un panteón
Ein Grab und ein Pantheon
Un ancla de marinero
Ein Schiffsanker
La muerte con un sombrero
Der Tod mit einem Hut
Un hueso en un callejón
Ein Knochen in einer Gasse
Una espada y un dragón
Ein Schwert und ein Drachen
Una garra de león
Eine Löwenkralle
Y en el trasero el nombre de su ex mujer.
Und auf dem Hintern den Namen seiner Ex-Frau.





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.