Armando Palomas - La Rumba de la Comisaría (En Directo) - translation of the lyrics into Russian




La Rumba de la Comisaría (En Directo)
Переполох в полицейском участке (Вживую)
Llegó una ruca a la comisaría
В участок заявилась бабёнка,
Preguntando por su chulo
Спрашивает про своего хахаля.
Hace ocho dias que no viene
Восемь дней его не видела,
Ni por pan ni por un duro
Ни за хлебом, ни за копейкой не пришёл.
No se me apure mi doña
Не волнуйтесь, сударыня,
Le contestó el policía
Отвечает ей полицейский.
Las señas particulares
Особые приметы,
Pues me las se de abajo a arriba
Знаю его как облупленного.
Saco viejo casimir
Старый пиджачишко,
Pantalon medio gastado
Штаны потёртые,
Zapatos de charol negro
Ботинки лаковые чёрные,
Y el sombrero a medio lado
И шляпа набекрень.
Y por si acaso le sirve
И, если вам поможет,
Trae la piel medio pintada
Кожа у него вся разукрашенная,
Tiene mas rayas que un tigre
Полос на нём, как на тигре,
De eso estoy bien enterada.
Я в курсе, как он выглядит.
Traía tatuado en el pecho
На груди у него татуировка,
Un, dos, tres,
Раз, два, три,
Un sagrado corazón
Святое сердце,
Y por el cuello una tumba y un panteón
А на шее могила и кладбище.
El antebrazo un ancla de marinero
На предплечье якорь моряка,
Y en la rodilla la muerte con un sombrero
А на колене смерть в шляпе.
Brazo derecho un hueso en un callejón
На правой руке кость в переулке,
Y por la espalda una espada y un dragón
А на спине меч и дракон.
En el izquierdo una garra de león
На левой лапа льва,
Y en el trasero
А на заднице
El nombre de su ex mujer.
Имя его бывшей.
No se me apure mi doña
Не волнуйтесь, сударыня,
Encontrarlo es cosa fría
Найти его дело плевое.
Sería mas fácil buscarlo
Проще его искать
En una tlapalería.
В хозяйственном магазине.
Traía tatuado en el pecho
На груди у него татуировка,
Un, dos, tres
Раз, два, три,
Un sagrado corazón
Святое сердце,
Y por el cuello un una tumba y un panteón
А на шее могила и кладбище.
El antebrazo un ancla de marinero
На предплечье якорь моряка,
Y en la rodilla la muerte con un sombrero
А на колене смерть в шляпе.
Brazo derecho un hueso en un callejón
На правой руке кость в переулке,
Y por la espalda una garra y un dragón
А на спине коготь и дракон.
En el izquierdo una garra de león
На левой лапа льва,
Y en el trasero el nombre de su ex mujer.
А на заднице имя его бывшей.
Un sagrado corazón
Святое сердце,
Una tumba y un panteón
Могила и кладбище,
Un ancla de marinero
Якорь моряка,
La muerte con un sombrero
Смерть в шляпе,
Un hueso en un callejón
Кость в переулке,
Una espada y un dragón
Меч и дракон,
Una garra de león
Лапа льва,
Y en el trasero el nombre de su ex mujer.
А на заднице имя его бывшей.





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.