Lyrics and translation Armando Palomas - Mariachi-Dote
Allá
en
el
cielito
lindo
muy
cerca
del
rancho
grande
Там,
на
прекрасном
небе,
недалеко
от
большого
ранчо,
Vuela
una
paloma
negra,
cantando
currcucú,
Летит
черная
голубка,
напевая
курлыку.
Con
un
coro
de
invitados
Lola
Beltran,
Chava
Flores,
С
хором
приглашенных:
Лола
Бельтран,
Чава
Флорес,
Sara
Gracía
y
Clavillazo.
Сара
Грасия
и
Клавильясо.
Y
en
una
carpa
celeste
se
escuchan
las
carcajadas,
И
в
небесном
шатре
слышен
раскатистый
смех,
MPues
Cantinflas
ta'
bailando,
rise
y
rise
estaba
el
Santo
y
estaban
en
pleno
enjuague
don
Manolí
Ведь
Кантинфлас
танцует,
смеется
и
смеется
Санто,
а
дон
Маноли
Чилиньски
в
самом
разгаре,
Chilinsky,
pero
fijate
que
suave.
Но,
заметь,
как
спокойно.
El
Chicote
y
Mantequilla
estan
tomando
charanda,
Agustín
está
en
el
piano,
cantando
con
Pedro
Vargas
Чикоте
и
Мантекилья
пьют
чаранду,
Агустин
играет
на
пианино,
поет
с
Педро
Варгасом,
Y
entre
nuber
y
nopales
se
dan
una
buen
pulqueada,
И
среди
облаков
и
кактусов
хорошенько
тянут
пульке,
La
Guayaba
y
la
Tostada.
Гуаява
и
Тостада.
Y
no
es
que
sea
presumido,
de
la
raza
de
este
suelo
И
не
то
чтобы
я
хвастался,
происхождением
из
этой
земли,
Y
es
que
México
es
tan
grande,
que
apenas
cabe
en
el
cielo.
Просто
Мексика
такая
большая,
что
едва
помещается
на
небесах.
Y
de
seguro
en
el
cielo,
ya
conocen
el
tepache
И
наверняка
на
небесах
уже
знают
тепаче,
Y
los
angeles
de
plano
cambiaron
sus
arpas
blancas
И
ангелы,
конечно
же,
променяли
свои
белые
арфы
Por
un
sombrero
de
charro,
para
formar
un
mariachi.
На
шляпу
чаро,
чтобы
создать
мариачи.
Pedro
Infante
esta
chiflando
amorcito
corazón,
Педро
Инфанте
насвистывает
"Amorcito
Corazón",
Y
con
tequila
en
la
mano,
no
vale
nada
la
vida
И
с
текилой
в
руке,
жизнь
ничего
не
стоит,
Cantaba
don
José
Alfredo,
mientras
Tin-Tan
resongaba
Пел
дон
Хосе
Альфредо,
пока
Тин-Тан
ворчал:
Matenme
porque
me
muero.
"Убейте
меня,
потому
что
я
умираю".
Y
no
es
que
sea...
И
не
то
чтобы
я...
México
lindo
y
querido,
si
muero
lejos...
de
ti.
Прекрасная
и
любимая
Мексика,
если
я
умру
вдали...
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.