Lyrics and translation Armando Palomas - Mujer Sin Alas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Sin Alas
Woman Without Wings
Tenia
cara
de
no
romper
un
plato
She
had
a
face
that
wouldn't
break
a
plate
Pero
habia
roto
20
corazones
But
she
had
broken
20
hearts
Juro
que
yo
no
quise
ser
alguno
I
swear
I
didn't
want
to
be
one
Me
cuento
como
el
numero
21
I
count
myself
as
number
21
La
pude
haber
llamado
madrugada
I
could
have
called
her
the
morning
after
La
pude
haber
llamado
mi
princesa
I
could
have
called
her
my
princess
Y
en
esa
noche,
casi
en
la
mañana
And
that
night,
almost
in
the
morning
Me
dejo
mi
tequila
y
mi
tristesa
She
left
me
with
my
tequila
and
my
sadness
Malditos
son
los
ojos
que
prometen
Cursed
are
the
eyes
that
promise
Soñar
desnudos
en
la
carretera
To
dream
naked
on
the
highway
Benditos
son
los
labios
que
no
mienten
Blessed
are
the
lips
that
don't
lie
Para
sacar
canciones
o
cartera
To
get
songs
or
a
wallet
Supongo
que
esta
mal
lo
que
yo
digo
I
guess
what
I'm
saying
is
wrong
Supongo
que
esta
bien
lo
que
me
bebo
I
guess
what
I'm
drinking
is
okay
Supongo
que
ya
no
estoy
tan
tanquilo
I
guess
I'm
not
so
calm
anymore
Pues
hasta
una
cancion
yo
ya
le
debo
Because
I
even
owe
her
a
song
Si
adelita
se
fuera
con
otro
If
Adelita
went
with
another
(Ya
te
andaba
cabron)
(You
were
already
a
jerk)
La
golondrina
se
fue
de
mi
lado
The
swallow
flew
away
from
me
Se
fue
como
se
fue
la
cocaina
He
left
like
cocaine
Clavo
en
mi
corazon
los
7 dardos
I
nail
7 darts
into
my
heart
Que
me
ando
desclavando
en
la
cantina
That
I'm
undressing
in
the
pub
La
misma
aquella
de
los
pies
chistosos
The
same
one
with
the
funny
feet
La
misma
que
por
ojos
tenia
rima
The
same
one
who
had
rhyme
in
her
eyes
Dejo
este
corazon
borracho
y
en
ruinas
She
leaves
this
heart
drunk
and
in
ruins
Y
brindo
por
esos
labios
carnosos
And
I
toast
those
meaty
lips
Salud
por
esa
noche
en
los
guanatos
Cheers
for
that
night
in
Guanajuato
Cuando
soñaba
yo
que
la
tenia
When
I
dreamed
that
I
had
her
Comiendo
aqui
en
la
palma
de
mi
mano
Eating
here
in
the
palm
of
my
hand
Mientras
un
corazon
me
maldecia
While
a
heart
cursed
me
Sentado
en
cuclillas
en
los
durmientes
Sitting
squatting
on
the
sleepers
De
las
vias
de
los
trenes
mal
viajados
Of
the
rails
of
the
badly
traveled
trains
Donde
se
suicidaron
2 serpientes
Where
2 snakes
committed
suicide
Mataron
sus
sueños
oxidados
They
killed
their
rusty
dreams
Dedico
la
cancion
que
he
terminado
I
dedicate
the
song
I
finished
Al
angel
que
me
dio
esos
tres
acordes
To
the
angel
who
gave
me
those
three
chords
Acabo
la
cancion
que
he
prometido
I
finish
the
song
I
promised
A
esa
mujer
sin
alas
no
la
olvido
I
don't
forget
that
woman
without
wings
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.