Lyrics and translation Armando Palomas - Ni Loser Ni Winner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Loser Ni Winner
Ни проигравший, ни победитель
Maestro
armando
¿Cómo
está?
Lo
saluda
su
amigo
Mario,
es
Маэстро
Армандо,
как
дела?
Вас
приветствует
ваш
друг
Марио,
Taba
por
aquí
pensando
en
esta
bella
cálido
hombre
lo
agradable
я
тут
подумал
об
этом
прекрасном
теплом
человеке,
о
приятном
Quesería
que
nos
tomamos
unos
сыре,
который
мы
ели
с
Aguardienticos
ahí
en
la
topa
tolondra,
l
крепким
алкоголем
там,
в
"Топа
Толондра",
O
espero
por
aquí
maestro
para
que
nos
los
empujemos
para
жду
вас
здесь,
маэстро,
чтобы
мы
их
опрокинули
и
Que
pasemos
una
noche
bien
sabrosa
y
le
metamos
duro
a
la
salsa.
провели
славный
вечерок,
как
следует
оторвавшись
под
сальсу.
No
gano
nada
con
correr
Мне
нечего
выиграть
в
этой
гонке,
Tampoco
me
importa
llegar
мне
все
равно,
доберусь
ли
я
до
финиша.
Estoy
muy
fei
y
no
tengo
hogar
Я
ужасно
выгляжу,
и
у
меня
нет
дома,
Pero
si
tengo
que
beber
но
мне
нужно
пить
De
tu
saliva
tan
letal
твою
смертельную
слюну,
La
que
babeaba
por
un
gruf
ту,
что
ты
пускала
по
бороде,
Y
aquella
noche
en
Veracruz
и
той
ночью
в
Веракрусе
La
Bamba
me
puse
a
bailar
я
танцевал
Бамбу.
No
tengo
ganas
de
tirar
Мне
не
хочется
метать,
No
tengo
ganas
de
tirar
мне
не
хочется
метать
Los
siete
dardos
a
tu
corazón
семь
дротиков
в
твое
сердце.
No
tengo
tiempo
pa
llorar
У
меня
нет
времени
плакать,
Tampoco
quiero
tu
traición
мне
не
нужна
твоя
измена.
Hay
mucha
sangre
en
la
ciudad
В
городе
много
крови,
Mucha
sangre
en
la
ciudad
много
крови
в
городе,
Y
no
me
importa
que
tú
ya
no
estés
и
мне
все
равно,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Pero
si
puedo
soportar
Но
я
могу
вынести
Tú
falda
roja
y
que
vuelvas
después
твою
красную
юбку
и
твое
возвращение.
Mi
jubilete
se
perdió
Я
потерял
свой
юбилейный
значок,
Mi
jubilete
se
perdió
я
потерял
свой
юбилейный
значок
También
mi
gorrita
de
capitán
и
свою
капитанскую
фуражку.
El
filete
se
me
quemo
Мой
стейк
сгорел,
Y
en
la
hielera
hay
tres
cervezas
más
а
в
холодильнике
еще
три
пива.
Yo
no
nací
para
vivir
Я
не
родился
для
того,
чтобы
жить,
Yo
no
nací
para
vivir
я
не
родился
для
того,
чтобы
жить
De
oficinista
para
su
Merced
офисным
планктоном
для
Его
Милости.
Y
ya
no
quiero
discutir
И
я
больше
не
хочу
спорить,
Tengo
la
sed
para
poder
beber
я
хочу
пить,
Del
charco
donde
bebes
tu
из
лужи,
из
которой
пьешь
ты,
Del
charco
donde
bebes
tu
из
лужи,
из
которой
пьешь
ты,
Es
el
mismo
donde
yo
me
orine
это
та
же
лужа,
где
я
помочился.
No
tengo
nada
que
ganar
Мне
нечего
выиграть,
Y
mucho
menos
que
perder
и
тем
более
нечего
терять.
Y
si
me
vuelvo
a
enamorar
И
если
я
снова
влюблюсь,
Y
si
me
vuelvo
a
enamorar
и
если
я
снова
влюблюсь,
Ya
no
hay
motivos
pa
sufrir
то
у
меня
больше
нет
причин
страдать.
Bailemos
juntos
este
vals
Давай
станцуем
этот
вальс,
Y
a
la
chingada
el
porvenir
и
к
черту
будущее.
Cuando
el
mesero
pregunto
Когда
официант
спросил:
Señor
usted
se
siente
bien?
"Сэр,
вы
в
порядке?",
Estoy
hablando
solo
otra
vez
я
снова
говорил
сам
с
собой.
Tengo
una
canción
en
la
cien
У
меня
песня
в
голове,
Y
el
cantinero
pregunto
а
бармен
спросил:
Sufre
de
ataques
de
anciedad?
"У
вас
приступы
тревоги?",
Está
golpeando
la
mesa
otra
vez,
se
me
larga
de
este
lugar
"Вы
снова
стучите
по
столу,
убирайтесь
отсюда".
Me
fui
bailando
pa
otro
bar
Я
ушел
танцевать
в
другой
бар.
Ya
no
hay
motivo
pa
sufrir
У
меня
больше
нет
причин
страдать,
Otra
botella
voy
a
destapar
я
открою
еще
одну
бутылку
Y
a
la
chingada
el
por
venir
и
к
черту
будущее,
Y
a
la
chingada
el
porvenir
и
к
черту
будущее,
Y
a
la
chingada
el
por
venir
и
к
черту
будущее,
Y
a
la
chingada
el
porvenir
и
к
черту
будущее.
Otra
botella
voy
a
destapar
Я
открою
еще
одну
бутылку
Y
a
la
chingada
el
por
venir
и
к
черту
будущее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.