Lyrics and translation Armando Palomas - Perdón por la Extraña Manera de Despertarte
Perdón por la Extraña Manera de Despertarte
Извини за мой странный способ разбудить тебя
Seguro
que
yo
ya
vine
a
despertarte
Наверняка
я
уже
приходил
будить
тебя
Apenas
creo
que
van
a
dar
las
siete
Вряд
ли
сейчас
и
семи
El
sol
ya
se
ha
salido
y
no
es
tan
tarde
Солнце
уже
взошло,
и
еще
не
так
поздно
Seguro
no
has
dormido
al
esperarme
Наверняка
ты
не
спала,
ожидая
меня
El
vecino
de
al
lado
está
molesto
Сосед
снизу
разгневан
Porque
llegué
meandome
en
la
banqueta
Потому
что
я
пришел,
написяв
на
тротуаре
Y
creo
que
ya
he
perdido
otra
guitarra
И,
кажется,
я
снова
потерял
гитару
Y
llego
aquí
muy
con
la
bragueta
abierta
И
пришел
сюда
с
расстегнутой
ширинкой
No
miento
si
te
digo
que
he
bebido
Я
не
лгу,
когда
говорю,
что
выпил
Que
vengo
de
un
lugar
de
mala
muerte
Что
пришел
из
злачного
места
Que
vengo
aquí
un
poquito
embrutecido
Что
пришел
сюда
немного
опьяневший
Y
juro
que
no
pensé
en
lastimarte
И
клянусь,
что
не
хотел
тебя
ранить
No
sé
donde
quedaron
mis
tatuajes
Не
знаю,
где
остались
мои
татуировки
No
sé
donde
olvidé
tambien
tu
boca
Не
знаю,
где
я
забыл
твой
рот
Los
he
de'ber
(de
haber)
tirado
en
los
drenajes
Должно
быть,
выбросил
их
в
канаву
Donde
habitan
un
grifo
y
una
golfa
Где
обитают
грифон
и
блудница
Te
pido
corazón
que
no
te
enfades
Прошу
тебя,
любовь
моя,
не
сердись
Pues
traigo
entre
mi
mente
otra
cerveza
Потому
что
в
моей
голове
еще
одна
порция
пива
Ya
ves
que
solo
así
hago
mis
canciones
Знаешь,
только
так
я
пишу
свои
песни
De
otra
manera
me
daría
pereza
Иначе
у
меня
была
бы
лень
Nací
maldito
y
sé
que
no
es
orgullo
Я
родился
проклятым,
и
это
не
гордость
Pero
te
extraño
siempre
que
estoy
lejos
Но
я
скучаю
по
тебе,
когда
меня
нет
рядом
Que
puedo
hacer
si
estoy
y
no
contigo
Что
я
могу
поделать,
если
я
здесь,
но
не
с
тобой
Que
traigo
para
ti
solo
los
besos
Что
я
принес
тебе
только
поцелуи
Los
demás
los
tiré
por
el
camino
Остальные
я
раскидал
по
пути
Seguramente
pensando
entregarte
Наверняка
думая
отдать
тебе
Esta
canción
de
amor
sin
mucho
tino
Эту
любовную
песню
без
особого
смысла
Que
la
noche
me
mandó
a
regalarte
Которую
ночь
послала
мне,
чтобы
я
подарил
ее
тебе
Perdón
por
mi
manera
de
despertarte
Извини
за
то,
как
я
тебя
разбудил
Perdón
por
mi
manera
de
desperarte
Извини
за
то,
как
я
тебя
разбудил
Perdón
por
mi
extraña
manera
de
despertarte
Извини
за
мой
странный
способ
разбудить
тебя
Perdón
por
mi
extraña
manera
Извини
за
мой
странный
способ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.