Lyrics and translation Armando Palomas - Tú y la Borracha Noche
Tú y la Borracha Noche
Ты и пьяная ночь
La
noche
me
pide
que
beba
unos
tragos
Ночь
шепчет
мне:
"Выпей
пару
глотков,"
Que
beba
del
lago
de
las
amarguras
"Испей
из
озера
горечи
до
дна."
Y
quiero
apretarte
bien
de
tu
cintura
А
я
хочу
обнять
тебя
за
талию,
Y
hacerte
creer
que
quiero
tu
ayuda
И
заставить
поверить,
что
мне
нужна
твоя
рука.
Las
calles
tan
rotas
que
yo
he
caminado
Разбитые
улицы,
по
которым
я
бродил,
Me
han
dicho
de
ti,
que
no
has
olvidado
Мне
рассказали
о
тебе,
что
ты
не
забыла,
Que
tú
tienes
lodo
para
mis
pecados
Что
у
тебя
есть
грязь
для
моих
грехов,
Yo
tengo
la
llave
y
tú
los
candados
У
меня
есть
ключ,
а
у
тебя
замки
оков.
¿Por
qué
no
pides
esta
noche
y
aún
no
es
tarde?
Почему
ты
не
просишь
этой
ночью,
пока
не
поздно,
Que
corte
mis
venas
por
favor
ven
a
ayudarme
Чтобы
я
вскрыл
свои
вены?
Прошу,
приди,
мне
так
серьёзно,
Y
jala
el
gatillo
de
tus
besos
tal
como
antes
И
нажми
на
курок
своих
поцелуев,
как
прежде,
O
dame
tu
boca
o
te
la
arranco
en
este
instante
Или
дай
мне
свои
губы,
или
я
вырву
их
сию
же
секунду.
Voy
a
demostrarte
que
no
estoy
tan
loco
Я
докажу
тебе,
что
я
не
так
безумен,
Que
puedo
quitarme
solo
la
camisa
Что
я
могу
сам
снять
свою
рубашку,
Que
puedo
cantarte,
que
no
tengo
prisa
Что
я
могу
петь
тебе,
не
торопясь,
Que
tengo
unos
chistes
bajo
tu
repisa
Что
у
меня
есть
шутки,
спрятанные
под
твоей
полкой.
¿Por
qué
no
pides
que
me
quede
ya
muriendo?
Почему
ты
не
просишь,
чтобы
я
остался
умирать?
La
noche
no
es
larga
y
los
minutos
van
corriendo
Ночь
коротка,
а
минуты
бегут,
не
удержать.
Tras
de
tu
ventana
siento
el
frío
que
está
diciendo
За
твоим
окном
я
чувствую
холод,
он
говорит
мне
опять,
Que
pase
a
tu
casa
y
ya
lo
estoy
agradeciendo
Чтобы
я
зашел
к
тебе,
и
я
уже
благодарю
за
это.
¿Por
qué
no
me
dices
que
yo
soy
un
mal
parido?
Почему
ты
не
скажешь
мне,
что
я
ублюдок,
пропащий
сын?
Y
que
la
guitarra
es
tu
fantasma
y
tu
enemiga
И
что
гитара
— твой
призрак,
твой
враг,
твой
злой
джинн.
Porque
te
lo
juro,
por
esta
que
Dios
castiga
Потому
что
клянусь
тебе,
той,
что
Бог
карает,
Si
no
me
das
besos,
¿qué
guardas
en
la
alcancía?
Если
ты
не
дашь
мне
поцелуев,
что
ты
хранишь
в
своей
копилке?
¿Por
qué
no
me
pides
esta
noche
y
aún
no
es
tarde?
Почему
ты
не
просишь
этой
ночью,
пока
не
поздно,
Que
corte
mis
venas
por
favor
ven
a
ayudarme
Чтобы
я
вскрыл
свои
вены?
Прошу,
приди,
мне
так
серьёзно,
Y
jala
el
gatillo
de
tus
besos
tal
como
antes
И
нажми
на
курок
своих
поцелуев,
как
прежде,
O
dame
tu
boca
o
te
la
arranco
en
este
instante
Или
дай
мне
свои
губы,
или
я
вырву
их
сию
же
секунду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.