Lyrics and translation Armando Palomas - Una Cuarta Más Abajo del Ombligo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Cuarta Más Abajo del Ombligo
На четверть ниже пупка
Que
no
tomes
más
cerveza,
que
no
tomes
alcohol
Чтобы
ты
больше
не
пил
пиво,
чтобы
не
пил
вообще,
Que
ya
nada
te
interesa,
que
la
vida
es
un
sol
Чтобы
тебя
больше
ничего
не
интересовало,
чтобы
жизнь
казалась
солнечной,
Que
adelgaces
y
que
tengas
cuidado
con
el
colesterol
Чтобы
ты
похудел
и
следил
за
холестерином.
Que
te
salgas
de
esos
bares
que
cantas
por
cantar
Чтобы
ты
бросил
эти
бары,
где
поешь
просто
так,
Pos
a
ti
te
vale
madre,
un
día
te
vas
a
matar
А
тебе
всё
до
лампочки,
однажды
ты
себя
угробишь,
Que
te
busques
un
trabajo
y
los
domingos
son
para
descansar
Чтобы
ты
нашёл
работу,
а
воскресенья
— для
отдыха.
Que
fulano
es
de
tu
edad
y
ya
pronto
es
doctor
Что
вот,
мол,
такой-то,
твой
ровесник,
скоро
станет
врачом,
Y
que
Quique
tu
vecino
es
un
piloto
aviador
А
Кике,
твой
сосед,
— лётчик,
Y
que
esperan
verme
de
pingüino
en
su
fiesta
de
graduación
И
что
все
ждут,
когда
я
приду
пингвином
на
их
выпускной.
Eso
no
va
conmigo
Да
мне
на
это
плевать,
Estas
se
dan
Эти
советы
летят
Una
cuarta
más
abajo
del
ombligo
На
четверть
ниже
пупка.
Que
hagas
ejercicio,
que
juegues
fútbol
Чтобы
ты
занимался
спортом,
играл
в
футбол,
Que
eres
un
costal
de
vicios,
aunque
digas
que
no
Что
ты
— мешок
с
пороками,
хоть
и
говоришь,
что
нет,
Y
que
dejes
la
guitarra,
que
es
sinónimo
de
perdición
И
чтобы
ты
бросил
гитару
— источник
всех
бед.
Que,
qué
guapa
es
tu
vecina,
te
debes
de
fijar
Что,
мол,
какая
красивая
твоя
соседка,
обрати
внимание,
Los
domingos
muy
temprano
en
misa
la
encontrarás
По
воскресеньям
рано
утром
в
церкви
её
найдёшь,
Aunque
yo
sepa
que
ayer
ella
se
puso
hasta
atrás
Хотя
я-то
знаю,
что
вчера
она
напилась
в
стельку.
Pero
qué
fachas
traes
que
pareces
limosnero
Что
ты
как
оборванец
выглядишь,
Que
feas
botas
usas
y
qué
horrible
sombrero
Какие
у
тебя
ужасные
ботинки
и
отвратительная
шляпа,
Y
que
la
felicidad
solamente
te
la
da
el
dinero
И
что
счастье
приносит
только
деньги.
Y
eso
no
va
conmigo
А
мне
на
это
плевать,
Estas
se
dan
Эти
советы
летят
Una
cuarta
más
abajo
del
ombligo
На
четверть
ниже
пупка.
Estas
se
dan
Эти
советы
летят
Una
cuarta
más
abajo
del
ombligo
На
четверть
ниже
пупка.
Estas
se
dan
Эти
советы
летят
Una
cuarta
más
abajo...
del
ombligo
На
четверть
ниже...
пупка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jimenez Veloz
Attention! Feel free to leave feedback.