Lyrics and translation Armando Pontier y Su Orquesta Tipica - Enfunda La Mandolina
Enfunda La Mandolina
Зачехли мандолину
Sosegate
que
ya
es
tiempo
de
archivar
tus
ilusiones,
Угомонись,
пора
уже
архивировать
твои
иллюзии,
Dedicate
a
balconearla
que
pa′
vos
ya
se
acabó
Посвяти
себя
наблюдению
за
ней,
ведь
для
тебя
все
кончено,
Y
es
muy
triste
eso
de
verte
esperando
a
la
fulana
И
очень
печально
видеть,
как
ты
ждешь
эту
женщину,
Con
la
pinta
de
un
mateo
desalquilado
y
tristón.
Похожий
на
грустного,
бездомного
бродягу.
No
hay
que
hacerle,
ya
estás
viejo,
se
acabaron
los
programas
С
этим
покончено,
ты
уже
стар,
программы
окончены,
Y
hacés
gracia
con
tus
locos
berretines
de
gavión.
И
твои
безумные
идеи
мошенника
вызывают
смех.
Ni
te
miran
las
muchachas
y
si
alguna
a
vos
te
habla
На
тебя
даже
не
смотрят
девушки,
а
если
кто-то
и
заговорит,
Es
pa'
pedirte
un
consejo
de
baqueano
en
el
amor.
То
лишь
за
советом
знатока
в
любви.
Qué
querés,
Cipriano,
Что
ты
хочешь,
Киприан,
Ya
no
das
más
jugo.
Ты
уже
не
в
форме.
Son
cincuenta
abriles
Тебе
пятьдесят
лет,
Que
encima
llevás.
Что
висят
на
тебе
грузом.
Junto
con
el
pelo
Вместе
с
волосами,
Que
fugó
del
mate
Сбежавшими
с
черепа,
Se
te
fue
la
pinta
Исчез
и
облик,
Que
no
vuelve
más.
Который
больше
не
вернется.
Dejá
las
pebetas
Оставь
молоденьких
Para
los
muchachos,
Парням,
Esos
platos
fuertes
Эти
серьезные
блюда
No
son
para
vos.
Не
для
тебя.
Piantá
del
sereno,
Уйди
с
холода,
Andate
a
la
cama
Иди
в
постель,
Que
después,
mañana,
А
то
потом,
Andás
con
la
tos.
Заболеешь
кашлем.
Enfundá
la
mandolina,
ya
no
estás
pa′serenatas,
Зачехли
мандолину,
ты
уже
не
для
серенад,
Te
aconseja
la
minusa
que
tenés
en
el
bulín,
Советует
тебе
малышка,
которую
ты
держишь
у
себя
в
квартире,
Dibujándote
en
la
boca
la
atrevida
cruz
pagana
Рисуя
у
себя
на
губах
смелый
крест,
Con
la
punta
perfumada
de
su
lápiz
de
carmín...
Кончиком
своего
ароматного
карандаша
для
губ...
Han
caído
tus
acciones
en
la
rueda
de
grisetas
Твои
акции
упали
в
кругу
гризеток,
Y
al
compás
del
almanaque
se
deshoja
tu
ilusión,
И
под
звон
будильника
увядает
твоя
иллюзия,
Y
ya
todo
te
convida
pa'ganar
cuartel
de
invierno
И
все
уже
приглашает
тебя
отступить
на
зимние
квартиры,
Junto
al
tuego
del
recuerdo
a
la
sombra
de
un
rincón.
К
огню
воспоминаний
в
тихом
уголке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.