Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คุณเก็บความลับได้ไหม
Kannst du ein Geheimnis bewahren?
คุณเก็บความลับได้ไหม
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren?
หากผมนั้นมีอะไรจะบอก
Wenn
ich
dir
etwas
sagen
möchte,
หากผมไว้ใจระบายมันออก
Wenn
ich
mich
dir
anvertrauen
würde,
คุณเก็บความลับได้หรือไม่
Kannst
du
es
für
dich
behalten?
ให้อยู่แค่คุณกับผม
Nur
zwischen
dir
und
mir,
อย่าให้ได้ยินถึงใครที่ไหน
Lass
es
niemanden
sonst
erfahren,
ความลับนั้นที่เก็บไว้ในใจ
Das
Geheimnis,
das
ich
in
meinem
Herzen
trage,
คือคำว่าผมรักคุณ
Ist,
dass
ich
dich
liebe.
ตั้งแต่วันที่ผมได้พบ
วันที่ผมได้เห็นหน้า
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
an
dem
ich
dein
Gesicht
sah,
สายตาและหัวใจเจอะที่คุณ
Fanden
meine
Augen
und
mein
Herz
dich.
ตั้งแต่นั้นผมก็ได้รู้
ชีวิตผมก็ได้รู้
Seitdem
weiß
ich,
seitdem
ist
meinem
Leben
klar,
ว่าจากนี้ไม่เหมือนเดิมอีกแล้วคุณ
Dass
es
von
nun
an
nicht
mehr
dasselbe
sein
wird,
mein
Schatz.
คือคุณนั่นเองตลอดมา
ที่ตัวผมเองเฝ้าใฝ่หา
Du
bist
es,
die
ich
immer
gesucht
habe,
เมื่อมองรอบกาย
ที่มีคนมากมาย
Wenn
ich
mich
umschaue,
unter
all
den
vielen
Menschen,
มีคุณคนเดียวที่ผมมองเห็นในสายตา
Bist
du
die
Einzige,
die
ich
sehe.
มันทรมานเกินจะเก็บไว้
Es
ist
zu
qualvoll,
es
für
mich
zu
behalten,
จึงบอกคุณไปแล้วได้ยินไหม
Also
habe
ich
es
dir
gesagt,
hast
du
es
gehört?
ถ้าหากคุณไม่ตอบรับ
Wenn
du
meine
Gefühle
nicht
erwiderst,
ก็ช่วยเก็บเป็นความลับตลอดไป
Dann
bitte,
bewahre
es
für
immer
als
Geheimnis.
ตั้งแต่วันที่ผมได้พบ
วันที่ผมได้เห็นหน้า
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
an
dem
ich
dein
Gesicht
sah,
สายตาและหัวใจเจอะที่คุณ
Fanden
meine
Augen
und
mein
Herz
dich.
ตั้งแต่นั้นผมก็ได้รู้
ชีวิตผมก็ได้รู้
Seitdem
weiß
ich,
seitdem
ist
meinem
Leben
klar,
ว่าจากนี้ไม่เหมือนเดิมอีกแล้วคุณ
Dass
es
von
nun
an
nicht
mehr
dasselbe
sein
wird,
mein
Schatz.
คือคุณนั่นเองตลอดมา
ที่ตัวผมเองเฝ้าใฝ่หา
Du
bist
es,
die
ich
immer
gesucht
habe,
เมื่อมองรอบกาย
ที่มีคนมากมาย
Wenn
ich
mich
umschaue,
unter
all
den
vielen
Menschen,
มีคุณคนเดียวที่ผมมองเห็นในสายตา
Bist
du
die
Einzige,
die
ich
sehe.
มันทรมานเกินจะเก็บไว้
Es
ist
zu
qualvoll,
es
für
mich
zu
behalten,
จึงบอกคุณไปแล้วได้ยินไหม
Also
habe
ich
es
dir
gesagt,
hast
du
es
gehört?
ถ้าหากคุณไม่ตอบรับ
Wenn
du
meine
Gefühle
nicht
erwiderst,
ก็ช่วยเก็บเป็นความลับตลอดไป
Dann
bitte,
bewahre
es
für
immer
als
Geheimnis.
คือคุณนั่นเองตลอดมา
ที่ตัวผมเองเฝ้าใฝ่หา
Du
bist
es,
die
ich
immer
gesucht
habe,
เมื่อมองรอบกาย
ที่มีคนมากมาย
Wenn
ich
mich
umschaue,
unter
all
den
vielen
Menschen,
มีคุณคนเดียวที่ผมมองเห็นในสายตา
Bist
du
die
Einzige,
die
ich
sehe.
มันทรมานเกินจะเก็บไว้
Es
ist
zu
qualvoll,
es
für
mich
zu
behalten,
จึงบอกคุณไปแล้วได้ยินไหม
Also
habe
ich
es
dir
gesagt,
hast
du
es
gehört?
ถ้าหากคุณไม่ตอบรับ
Wenn
du
meine
Gefühle
nicht
erwiderst,
ก็ช่วยเก็บเป็นความลับตลอดไป
Dann
bitte,
bewahre
es
für
immer
als
Geheimnis.
ถ้าหากคุณไม่ตอบรับ
Wenn
du
meine
Gefühle
nicht
erwiderst,
ก็ช่วยเก็บเป็นความลับ
ว่าผมรักคุณ
Dann
bitte,
bewahre
es
als
Geheimnis,
dass
ich
dich
liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Apiwat Eurthavornsuk
Album
Timeless
date of release
02-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.