Lyrics and translation Armin 2AFM - Tebghe Mamool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چه
سریع
روزا
شد
سپری
Как
быстро
дни
пролетели,
من
شدم
تنها
پسری
Я
стал
одиноким
парнем,
که
روت
کلید
نمی
کرد
Который
на
тебя
не
забивал,
الکی
فریک
نمی
زد
По
пустякам
не
психовал,
به
تو
هیچ
وقت
شک
نداشت
В
тебе
никогда
не
сомневался,
تو
دنیا
بودی
تک
براش
Ты
в
мире
была
одна
такая,
بخاطر
وجود
خودت
کلی
فرق
کرد
با
قبلناش
Из-за
тебя
всё
изменилось,
стало
не
как
прежде,
اینو
کردم
پیشبینی
که
بهتر
از
تو
هیشکی
نی
Я
предсказал,
что
лучше
тебя
никого
нет,
نباید
باور
می
کردی
حرفایی
که
پشتم
می
شنیدی
Не
нужно
было
верить
словам,
что
за
спиной
шептались,
تو
همونی
که
دوست
داشتمی
انرژی
مثبت
دوست
داشتنی
Ты
та,
кого
я
любил,
позитивная
энергия,
моя
любимая,
که
با
خودت
همه
جوره
هستمو
حال
نمی
کنم
با
دوستات
ولی
С
тобой
мне
хорошо
всегда,
а
с
твоими
друзьями
не
очень,
но...
طبق
معمول
تو
هستی
دلیل
آرامشم
Как
обычно,
ты
причина
моего
спокойствия,
طبق
معمول
نمی
زارم
اونا
قاطی
ماها
بشن
Как
обычно,
не
позволю
им
вмешиваться
в
наши
дела,
طبق
معمول
تو
هستی
دلیل
آرامشم
Как
обычно,
ты
причина
моего
спокойствия,
طبق
معمول
نمی
زارم
اونا
قاطی
ماها
بشن
Как
обычно,
не
позволю
им
вмешиваться
в
наши
дела,
نمی
دونم
من
چرا
نمی
تونم
از
تو
دل
بکنم
یهو
برم
Не
знаю,
почему
я
не
могу
просто
взять
и
уйти
от
тебя,
بگو
مگه
بهتر
از
توئم
هست
Скажи,
разве
есть
кто-то
лучше
тебя?
زندگیم
با
تو
راحته
خوبی
تو
Жизнь
с
тобой
легка,
ты
такая
хорошая,
ندارم
طاقت
دوری
تو
Не
выношу
разлуки
с
тобой,
از
همون
روز
اول
که
دیدمت
یهو
حالم
یجوری
شد
С
того
самого
дня,
как
увидел
тебя,
мне
стало
как-то
не
по
себе,
دوست
داشتم
شبیه
من
باشی
Хотел,
чтобы
ты
была
похожа
на
меня,
توی
مشکلات
شریکم
باشی
Чтобы
ты
была
моим
партнёром
в
трудностях,
هرکاری
میشد
واست
می
کردم
تا
تو
دوست
دختر
جدیدم
باشی
Я
бы
сделал
для
тебя
всё,
чтобы
ты
стала
моей
новой
девушкой,
نداشتیم
باهم
هیچ
مشکل
حادی
У
нас
не
было
никаких
серьёзных
проблем,
یه
زندگی
خوشگل
عادی
Обычная,
прекрасная
жизнь,
منو
همه
جوره
قبول
کردی
واست
مهم
نبود
حتی
مشکل
مادی
Ты
приняла
меня
таким,
какой
я
есть,
тебя
не
волновали
даже
материальные
проблемы.
طبق
معمول
تو
هستی
دلیل
آرامشم
Как
обычно,
ты
причина
моего
спокойствия,
طبق
معمول
نمی
زارم
اونا
قاطی
ماها
بشن
Как
обычно,
не
позволю
им
вмешиваться
в
наши
дела,
طبق
معمول
تو
هستی
دلیل
آرامشم
Как
обычно,
ты
причина
моего
спокойствия,
طبق
معمول
نمی
زارم
اونا
قاطی
ماها
بشن
Как
обычно,
не
позволю
им
вмешиваться
в
наши
дела,
من
حرص
می
خورم
یه
درصد
نبودتو
حس
می
کنم
Я
бешусь,
когда
чувствую
хоть
малейшее
твое
отсутствие,
هرکی
هرچی
دلش
می
خواد
بگه
من
این
رابطه
رو
حفظ
می
کنم
Пусть
говорят,
что
хотят,
я
сохраню
эти
отношения,
بیخیال
مردم
Плевать
на
людей,
مهم
اینه
هردو
Важно
то,
что
мы
оба
فراموش
کردیم
قبل
این
هرکی
هر
کاری
کردو
Забыли,
что
каждый
из
нас
делал
до
этого,
تو
یکم
حساسی
Ты
немного
чувствительная,
منم
که
رو
تو
وسواسی
А
я
помешан
на
тебе,
خوب
یا
بد
زشت
یا
خوشگل
مهم
اینه
که
واسه
من
آسی
Хорошая
или
плохая,
красивая
или
нет,
главное,
что
ты
моя,
پس
کنارم
حالا
بشین
تو
بهترین
دلیل
آرامشی
Так
что
сядь
рядом
со
мной,
ты
— лучшая
причина
моего
спокойствия,
بهم
بزنیم
ماها
که
چی
می
خوام
واسه
یه
شروع
جدید
آماده
شی
Если
мы
расстанемся,
к
чему
это?
Я
хочу,
чтобы
ты
была
готова
к
новому
началу.
طبق
معمول
تو
هستی
دلیل
آرامشم
Как
обычно,
ты
причина
моего
спокойствия,
طبق
معمول
نمی
زارم
اونا
قاطی
ماها
بشن
Как
обычно,
не
позволю
им
вмешиваться
в
наши
дела,
طبق
معمول
تو
هستی
دلیل
آرامشم
Как
обычно,
ты
причина
моего
спокойствия,
طبق
معمول
نمی
زارم
اونا
قاطی
ماها
بشن
Как
обычно,
не
позволю
им
вмешиваться
в
наши
дела,
طبق
معمول
تو
هستی
دلیل
آرامشم
Как
обычно,
ты
причина
моего
спокойствия,
طبق
معمول
نمیزارم
اونا
قاطی
ماها
بشن
Как
обычно,
не
позволю
им
вмешиваться
в
наши
дела,
طبق
معمول
تو
هستی
دلیل
آرامشم
Как
обычно,
ты
причина
моего
спокойствия,
طبق
معمول
نمیزارم
اونا
قاطی
ماها
بشن
Как
обычно,
не
позволю
им
вмешиваться
в
наши
дела,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armin 2afm, Masoud Jahani
Attention! Feel free to leave feedback.