Lyrics and translation Armin Pertl, Giorgio Koppehele, Martin Koppehele, Nicole, Nicole Seibert & Suna Koppehele - Alles fließt (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles fließt (Reprise)
Всё течёт (Реприза)
Nur
wer
gegen
den
Strom
schwimmt,
wird
die
Quelle
jemals
finden
Только
тот,
кто
плывет
против
течения,
когда-нибудь
найдет
источник,
Und
die
Klippen
der
Vernunft
spielend
überwinden
И
играючи
преодолеет
скалы
разума.
Der
Ursprung
jeder
Theorie
besagt
Исток
каждой
теории
гласит:
Ein
Sprung
ins
kalte
Wasser
die
Schwerkraft
ignorier′n
Прыжок
в
холодную
воду,
игнорируя
гравитацию,
Um
relativ
gelassen
den
Boden
zu
verlier'n
Чтобы
относительно
спокойно
потерять
почву
под
ногами,
Verdeutlicht
wir
sind
nur
Treibholz
auf
dem
Meer
Показывает,
что
мы
всего
лишь
коряги
в
море.
Bis
sich
der
Kreislauf
wieder
schließt
Пока
круг
не
замкнется.
Jeder
Tropfen
Illusion
Каждая
капля
иллюзии
—
Und
vereinigt
sich
im
Strom
И
сливается
в
потоке.
Im
großen
Sammelbecken
der
Zeit
verliert
sich
nichts
В
огромном
резервуаре
времени
ничто
не
теряется,
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Пока
круг
не
замкнется.
Versink′
in
deinen
Träumen
ertrink
an
deiner
Lust
Утони
в
своих
мечтах,
захлебнись
своей
страстью,
Dich
dem
Leben
hinzugeben
berausche
dich
bewußt
Отдайся
жизни,
сознательно
опьяни
себя
An
der
Leichtigkeit
des
Herbstzeitlosen
Seins
Лёгкостью
вневременного
бытия.
Bis
sich
der
Kreislauf
wieder
schließt
Пока
круг
не
замкнется.
In
der
vierten
Dimension
В
четвертом
измерении.
Und
vereinigt
sich
im
Strom
И
сливается
в
потоке.
Im
großen
Sammelbecken
der
Zeit
verliert
sich
nichts
В
огромном
резервуаре
времени
ничто
не
теряется,
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Пока
круг
не
замкнется.
Blind
Passagiere
oder
Luxussuite
am
Deck
Безбилетные
пассажиры
или
роскошный
люкс
на
палубе
—
Der
Weg
ist
stets
der
Gleiche
die
Ziele
sind
gesteckt
Путь
всегда
один
и
тот
же,
цели
поставлены.
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
wieder
schließt
Пока
круг
не
замкнется.
Jeder
Tropfen
Illusion
Каждая
капля
иллюзии
—
Und
vereinigt
sich
im
Strom
И
сливается
в
потоке.
Du
kannst
ihm
nicht
entrinnen
auch
wenn
du
Wellen
schlägst
Ты
не
можешь
от
него
убежать,
даже
если
будешь
бить
волны,
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Пока
круг
не
замкнется.
In
der
vierten
Dimension
В
четвертом
измерении.
Und
vereinigt
sich
im
Strom
И
сливается
в
потоке.
Im
großen
Sammelbecken
der
Zeit
verliert
sich
nichts
В
огромном
резервуаре
времени
ничто
не
теряется,
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Пока
круг
не
замкнется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.