Lyrics and translation Armin Pertl, Giorgio Koppehele, Martin Koppehele, Nicole, Nicole Seibert & Suna Koppehele - Du musst nicht alles versteh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du musst nicht alles versteh'n
Тебе не нужно всё понимать
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи
Beschleicht
mich
der
verdacht
Меня
охватывает
подозрение,
Dass
du
über
mich
lachst
Что
ты
надо
мной
смеёшься
Nach
dem
gespräch
mit
dir
После
разговора
с
тобой
Nehm
ich
die
Hintertür
Я
выбираю
чёрный
ход,
Stehle
mich
davon
- ohne
einen
Ton
Ускользаю
прочь
— без
единого
звука.
Gehe
schwer
in
mich
Ухожу
в
себя,
Such
mein
Gleichgewicht
Ищу
равновесие,
Komm
zu
einem
Schluss
Прихожу
к
выводу
Und
mache
mir
bewusst
И
осознаю:
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать.
Es
gibt
so
viele
Perspektiven
Существует
так
много
точек
зрения.
Ganz
egal
wie
wir′s
drehn
Как
ни
крути,
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать.
Ich
will
dich
ein
Stück
begleiten
Я
хочу
пройти
с
тобой
часть
пути,
Und
doch
eigne
Wege
gehn
Но
всё
же
идти
своей
дорогой.
Für
den
einen
ist
das
Glass
halb
voll
Для
одного
стакан
наполовину
полон,
Für
den
andern
schon
halb
leer
Для
другого
— уже
наполовину
пуст.
Ich
habe
manche
Themen
satt
Мне
надоели
некоторые
темы,
Doch
du
willst
immer
mehr
Но
ты
хочешь
всё
больше
и
больше.
Schweigen
liegt
dir
nicht
Молчание
— не
твой
конёк.
Wenn
du
am
Drücker
bist
Когда
ты
у
руля,
Gibt's
kein
zurück
für
dich
Нет
пути
назад.
Ich
hör
dir
gerne
zu
Я
с
удовольствием
тебя
слушаю,
Doch
ich
bin
nicht
wie
du
Но
я
не
такая,
как
ты.
Brauch
von
Zeit
zu
Zeit
Мне
нужно
время
от
времени
Etwas
Einsamkeit
Побыть
в
одиночестве.
Liess
dich
lang
gewähr′n
Долго
тебе
потакала,
Versuchte
zu
erklär'n
Пыталась
объяснить
Was
überflüssig
war
То,
что
было
лишним.
Denn
endlich
wird
mir
klar
Ведь
наконец-то
мне
стало
ясно:
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать.
Es
gibt
so
viele
Perspektiven
Существует
так
много
точек
зрения.
Ganz
egal
wie
wirs
drehn
Как
ни
крути,
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать.
Ich
will
dich
ein
Stück
begleiten
Я
хочу
пройти
с
тобой
часть
пути,
Und
doch
eigne
Wege
gehn
Но
всё
же
идти
своей
дорогой.
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать
Und
kannst
dennoch
für
mich
da
sein
И
всё
же
можешь
быть
рядом
со
мной,
Wenn
ich
mich
an
dich
lehn
Когда
я
на
тебя
опираюсь.
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать.
Für
den
einen
ist
das
Glas
halb
voll
Для
одного
стакан
наполовину
полон,
Für
den
andern
schon
halb
leer
Для
другого
— уже
наполовину
пуст.
Ich
habe
manche
Themen
satt
Мне
надоели
некоторые
темы,
Doch
du
willst
immer
mehr
Но
ты
хочешь
всё
больше
и
больше.
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать.
Es
gibt
so
viele
Perspektiven
Существует
так
много
точек
зрения.
Ganz
egal
wie
wits
drehn
Как
ни
крути,
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать.
Ich
will
dich
ein
Stück
begleiten
Я
хочу
пройти
с
тобой
часть
пути,
Und
doch
eigne
Wege
gehn
Но
всё
же
идти
своей
дорогой.
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать
Und
kannst
dennoch
für
mich
da
sein
И
всё
же
можешь
быть
рядом
со
мной,
Wenn
ich
mich
an
dich
lehn
Когда
я
на
тебя
опираюсь.
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать.
Ich
muss
auch
eigne
Wege
gehn
Я
тоже
должна
идти
своим
путём.
Du
musst
nicht
alles
verstehn
Тебе
не
нужно
всё
понимать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.