Lyrics and translation Armin van Buuren, Lyrica Anderson & Arston - Gotta Be Love (ASOT 775) - Arston Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Be Love (ASOT 775) - Arston Remix
Должно быть, это любовь (ASOT 775) - Arston Remix
I
was
walking
one
day
Я
однажды
шел,
Through
frozen
hovering
ice
Сквозь
замерзший,
парящий
лед.
You
tape
my
heart
together
Ты
склеиваешь
мое
разбитое
сердце,
You
kiss
the
pain
goodbye
Ты
целуешь
боль
на
прощание.
It's
gotta
be
love,
be
love,
be
love
Это
должно
быть
любовь,
любовь,
любовь.
It's
gotta
be
love,
be
love,
be
love
Это
должно
быть
любовь,
любовь,
любовь.
It's
gotta
be
love,
and
I
hear
you
calling
me
(hear
you
call)
Это
должно
быть
любовь,
и
я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
(слышу
твой
зов).
It's
gotta
be
love,
here
I
am
again
and
I'm
ready
Это
должно
быть
любовь,
вот
я
снова
здесь,
и
я
готов.
It's
gotta
be
love
Это
должно
быть
любовь.
(gotta
be
love,
gotta
be
love)
(должно
быть
любовь,
должно
быть
любовь).
Join
me
through
the
night
Будь
со
мной
этой
ночью,
I'll
catch
you
falling
Я
поймаю
тебя,
если
ты
упадешь.
Put
all
fears
aside
Оставь
все
страхи
позади.
It's
gotta
be
love,
be
love,
be
love
Это
должно
быть
любовь,
любовь,
любовь.
It's
gotta
be
love,
be
love,
be
love
Это
должно
быть
любовь,
любовь,
любовь.
It's
gotta
be
love,
and
I
hear
you
calling
me
(hear
you
call)
Это
должно
быть
любовь,
и
я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
(слышу
твой
зов).
It's
gotta
be
love,
here
I
am
again
and
I'm
ready
Это
должно
быть
любовь,
вот
я
снова
здесь,
и
я
готов.
It's
gotta
be
love
Это
должно
быть
любовь.
Gotta
be
love
Должно
быть
любовь.
Gotta
be
love
Должно
быть
любовь.
It's
gotta
be
love
Это
должно
быть
любовь.
It's
gotta
be
love
Это
должно
быть
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.