Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unlove You - Nicky Romero Extended Remix
Dich Entlieben - Nicky Romero Extended Remix
Ooh,
tell
me
where,
tell
me
where,
ah
Ooh,
sag
mir
wo,
sag
mir
wo,
ah
How
the
hell
they
do
that?
hmm
Wie
zum
Teufel
machen
die
das?
hmm
We
went
from
hugs
to
kissing
to
making
love
Wir
gingen
von
Umarmungen
zum
Küssen
zum
Liebe
machen
And
when
you
see
me
now
it's
a
pound
of
regret
on
my
back
Und
wenn
du
mich
jetzt
siehst,
ist
es
wie
eine
Last
des
Bedauerns
auf
meinem
Rücken
Am
I
supposed
to
act
like
you
ain't
used
to
throw
it
back
like
that?
Soll
ich
so
tun,
als
wärst
du
nie
so
abgegangen?
Off
that
alcohol
Vom
Alkohol
Tell
me
how
am
I
supposed
to
only
look
at
you
as
my
homie?
Sag
mir,
wie
soll
ich
dich
nur
als
Freundin
betrachten?
I'ma
keep
it
real,
girl,
I
can't
do
that
at
all,
no
Ich
sag's
ehrlich,
Mädchen,
das
kann
ich
überhaupt
nicht,
nein
Said
if
we
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Hab
gesagt,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
Something
I
just
don't
think
I
can
do,
no
Etwas,
von
dem
ich
einfach
nicht
glaube,
dass
ich
das
kann,
nein
Said
if
we
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Hab
gesagt,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
entlieben
soll
How
to
unlove
you?
Wie
dich
entlieben?
We
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Wir
können
keine
Liebhaber
sein,
wir
können
keine
Freunde
sein
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
entlieben
soll
How
to
unlove
you?
Wie
dich
entlieben?
We
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Wir
können
keine
Liebhaber
sein,
wir
können
keine
Freunde
sein
How
to
unlove
you?
Wie
dich
entlieben?
We
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Wir
können
keine
Liebhaber
sein,
wir
können
keine
Freunde
sein
Oh,
how
the
hell
did
you
expect
me
to?
Oh,
wie
zum
Teufel
hast
du
das
von
mir
erwartet?
Not
think
about
the
shower
when
I
see
you
Nicht
an
die
Dusche
zu
denken,
wenn
ich
dich
sehe
I
used
to
have
your
legs
shaking
Früher
habe
ich
deine
Beine
zum
Zittern
gebracht
Now
when
you
see
me,
it's
"Hey
friend"
Jetzt,
wenn
du
mich
siehst,
heißt
es
'Hey
Freund'
What
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
Am
I
supposed
to
act
like
you
ain't
used
to
throw
it
back
like
that?
Soll
ich
so
tun,
als
wärst
du
nie
so
abgegangen?
Off
that
alcohol
Vom
Alkohol
Tell
me
how
am
I
supposed
to
only
look
at
you
as
my
homie?
Sag
mir,
wie
soll
ich
dich
nur
als
Freundin
betrachten?
I'ma
keep
it
real,
girl,
I
can't
do
that
at
all,
no
Ich
sag's
ehrlich,
Mädchen,
das
kann
ich
überhaupt
nicht,
nein
Said
if
we
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Hab
gesagt,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
Something
I
just
don't
think
I
can
do,
no
Etwas,
von
dem
ich
einfach
nicht
glaube,
dass
ich
das
kann,
nein
Said
if
we
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Hab
gesagt,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
entlieben
soll
How
to
unlove
you?
Wie
dich
entlieben?
We
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Wir
können
keine
Liebhaber
sein,
wir
können
keine
Freunde
sein
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
entlieben
soll
How
to
unlove
you?
Wie
dich
entlieben?
We
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Wir
können
keine
Liebhaber
sein,
wir
können
keine
Freunde
sein
How
to
unlove
you?
Wie
dich
entlieben?
We
can't
be
lovers,
we
can't
be
friends
Wir
können
keine
Liebhaber
sein,
wir
können
keine
Freunde
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.