Lyrics and translation Armin van Buuren feat. Ne-Yo - Unlove You
Tell
me
where,
tell
me
where,
uh
Скажи
мне,
где,
скажи
мне,
где,
э-э
How
the
hell
they
do
that?
Как,
черт
возьми,
они
это
делают?
We
went
from
hugs
to
kissing
to
making
love
Мы
перешли
от
объятий
к
поцелуям,
а
затем
и
к
занятиям
любовью
And
when
you
see
me
now
there's
a
pound
of
regret
on
my
back
И
когда
ты
видишь
меня
сейчас,
на
моей
спине
лежит
груз
сожаления.
Am
I
supposed
to
act
like
you
ain't
used
to
throw
it
back
like
that?
Должен
ли
я
вести
себя
так,
будто
ты
не
привыкла
вот
так
отбрасывать
все
назад?
Off
that
alcohol
Откажись
от
этого
алкоголя
Tell
me
how
am
I
supposed
to
only
look
at
you
as
my
homie?
Скажи
мне,
как
я
должен
смотреть
на
тебя
только
как
на
своего
кореша?
I'ma
keep
it
real
girl
I
can't
do
that
at
all,
no
Я
буду
честен,
девочка,
я
вообще
не
могу
этого
сделать,
нет
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Сказал,
что
если
мы
не
можем
быть
любовниками,
то
не
можем
быть
и
друзьями.
Something
I
just
don't
think
I
can
do,
no
Что-то,
чего
я
просто
не
думаю,
что
смогу
сделать,
нет
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Сказал,
что
если
мы
не
можем
быть
любовниками,
то
не
можем
быть
и
друзьями.
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Потому
что
я
не
знаю,
как
разлюбить
тебя.
How
to
unlove
you
Как
разлюбить
тебя
How
the
hell
did
you
expect
me
to
Как,
черт
возьми,
ты
ожидал,
что
я
это
сделаю
Not
think
about
the
shower
when
I
see
you?
Не
думать
о
душе,
когда
я
вижу
тебя?
I
used
to
have
your
legs
shaking
Раньше
у
тебя
дрожали
ноги
Now
when
you
see
me
it's
'Hey
friend'
Теперь,
когда
ты
видишь
меня,
это
"Привет,
друг".
What
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
Am
I
supposed
to
act
like
you
ain't
used
to
throw
it
back
like
that?
Должен
ли
я
вести
себя
так,
будто
ты
не
привыкла
вот
так
отбрасывать
все
назад?
Off
that
alcohol
Откажись
от
этого
алкоголя
Tell
me
how
am
I
supposed
to
only
look
at
you
as
my
homie?
Скажи
мне,
как
я
должен
смотреть
на
тебя
только
как
на
своего
кореша?
I'ma
keep
it
real
girl
I
can't
do
that
at
all,
no
Я
буду
честен,
девочка,
я
вообще
не
могу
этого
сделать,
нет
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Сказал,
что
если
мы
не
можем
быть
любовниками,
то
не
можем
быть
и
друзьями.
Something
I
just
don't
think
I
can
do,
no
Что-то,
чего
я
просто
не
думаю,
что
смогу
сделать,
нет
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Сказал,
что
если
мы
не
можем
быть
любовниками,
то
не
можем
быть
и
друзьями.
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Потому
что
я
не
знаю,
как
разлюбить
тебя.
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Сказал,
что
если
мы
не
можем
быть
любовниками,
то
не
можем
быть
и
друзьями.
Something
I
just
don't
think
I
can
do,
no
Что-то,
чего
я
просто
не
думаю,
что
смогу
сделать,
нет
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Сказал,
что
если
мы
не
можем
быть
любовниками,
то
не
можем
быть
и
друзьями.
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Потому
что
я
не
знаю,
как
разлюбить
тебя.
How
to
unlove
you
Как
разлюбить
тебя
We
can't
be
friends
Мы
не
можем
быть
друзьями
How
the
hell
am
I
supposed
to
unlove
you?
Как,
черт
возьми,
я
должен
тебя
разлюбить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Balance
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.