Lyrics and translation Armin van Buuren feat. Justine Suissa - Burned With Desire (UK radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burned With Desire (UK radio edit)
Сгорая от желания (UK radio edit)
(Feat.
Justine
Suissa)
(совместно
с
Джастин
Суисса)
For
each
forgotten
kiss
За
каждый
забытый
поцелуй,
For
all
the
memories
За
все
воспоминания,
For
all
the
times
a
look
За
все
те
разы,
когда
взгляд
Said
all
we
had
to
say
Говорил
всё,
что
нужно
было
сказать,
You
played
your
part
so
well
Ты
так
хорошо
сыграла
свою
роль,
A
modern
Romeo
Современная
Джульетта,
You
came
on
Cupid's
wings
Ты
прилетела
на
крыльях
Купидона,
And
then
you
flew
away
А
потом
улетела
прочь.
When
you
touch
my
face
Когда
ты
касаешься
моего
лица,
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовёшь
меня
по
имени,
I
burned
with
desire
Я
сгораю
от
желания.
When
you
touch
my
face
Когда
ты
касаешься
моего
лица,
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовёшь
меня
по
имени,
I
burned
with
desire
Я
сгораю
от
желания.
But
you
left
me
in
the
rain
Но
ты
оставила
меня
под
дождём.
For
every
sleepless
night
За
каждую
бессонную
ночь,
Forever
in
your
arms
Навеки
в
твоих
объятиях,
For
every
hour
spent
За
каждый
час,
проведённый
Lost
in
the
reverie
В
грёзах,
You
broke
your
promises
Ты
нарушила
свои
обещания,
No
shame
and
no
regrets
Без
стыда
и
сожалений.
You
burned
the
bridges
too
Ты
сожгла
все
мосты,
An
endless
mystery
Вечная
загадка.
When
you
touch
my
face
Когда
ты
касаешься
моего
лица,
So
beautiful
Такая
прекрасная,
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовёшь
меня
по
имени,
I
burned
with
desire
Я
сгораю
от
желания,
But
you
left
me
in
the
rain
Но
ты
оставила
меня
под
дождём.
When
you
touch
my
face
Когда
ты
касаешься
моего
лица,
So
beautiful
Такая
прекрасная,
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовёшь
меня
по
имени,
I
burned
with
desire
Я
сгораю
от
желания.
When
you
touch
my
face
Когда
ты
касаешься
моего
лица,
So
beautiful
Такая
прекрасная,
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовёшь
меня
по
имени,
I
burned
with
desire
Я
сгораю
от
желания,
But
you
left
me
in
the
rain
Но
ты
оставила
меня
под
дождём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARMIN VAN BUUREN, JUSTINE SUISSA
Attention! Feel free to leave feedback.